Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 33 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24

OET interlinear ISA 33:19

 ISA 33:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֶת
    2. 419915
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. S
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293447
    1. 419916
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 293448
    1. עַם
    2. 419917
    3. a people
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. a_people
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293449
    1. נוֹעָז
    2. 419918
    3. barbarous
    4. -
    5. 3267
    6. O-VNrmsa
    7. barbarous
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293450
    1. לֹא
    2. 419919
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293451
    1. תִרְאֶה
    2. 419920
    3. you will see
    4. -
    5. 7200
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_see
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293452
    1. עַם
    2. 419921
    3. a people
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. a_people
    7. -
    8. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    9. 293453
    1. עִמְקֵי
    2. 419922
    3. too deep of
    4. -
    5. 6012
    6. P-Aampc
    7. [too]_deep_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293454
    1. שָׂפָה
    2. 419923
    3. language
    4. -
    5. 8193
    6. P-Ncfsa
    7. language
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293455
    1. מִ,שְּׁמוֹעַ
    2. 419924,419925
    3. cannot comprehend
    4. -
    5. 8085
    6. OV-R,Vqc
    7. cannot,comprehend
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293456
    1. נִלְעַג
    2. 419926
    3. stammering of
    4. -
    5. 3932
    6. O-VNsmsc
    7. stammering_of
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293457
    1. לָשׁוֹן
    2. 419927
    3. tongue
    4. -
    5. 3956
    6. O-Ncbsa
    7. tongue
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293458
    1. אֵין
    2. 419928
    3. there +is not
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293459
    1. בִּינָה
    2. 419929
    3. understanding
    4. -
    5. 998
    6. S-Ncfsa
    7. understanding
    8. -
    9. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    10. 293460
    1. 419930
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 293461

OET (OET-LV)DOM a_people barbarous not you_will_see a_people too_deep_of language cannot_comprehend stammering_of tongue there_is_not understanding.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) the defiant people, a people of a strange language that you do not understand

(Some words not found in UHB: DOM people insolent not you(ms)_will_see people obscure_of language cannot,comprehend stammering_of tongue not understanding )

Alternate translation: “a fierce people who speak a language that you do not understand”

TSN Tyndale Study Notes:

33:19 The strange, unknown language was the tongue of Assyria and later of Babylon (see 28:11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 419915
    5. O-To
    6. S
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293447
    1. a people
    2. -
    3. 5620
    4. 419917
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293449
    1. barbarous
    2. -
    3. 3156
    4. 419918
    5. O-VNrmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293450
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 419919
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293451
    1. you will see
    2. -
    3. 6953
    4. 419920
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293452
    1. a people
    2. -
    3. 5620
    4. 419921
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293453
    1. too deep of
    2. -
    3. 5718
    4. 419922
    5. P-Aampc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293454
    1. language
    2. -
    3. 7792
    4. 419923
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293455
    1. cannot comprehend
    2. -
    3. 3875,7540
    4. 419924,419925
    5. OV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293456
    1. stammering of
    2. -
    3. 3683
    4. 419926
    5. O-VNsmsc
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293457
    1. tongue
    2. -
    3. 3695
    4. 419927
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293458
    1. there +is not
    2. -
    3. 511
    4. 419928
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293459
    1. understanding
    2. -
    3. 943
    4. 419929
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-713; TProphecies_of_Isaiah
    8. 293460

OET (OET-LV)DOM a_people barbarous not you_will_see a_people too_deep_of language cannot_comprehend stammering_of tongue there_is_not understanding.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 33:19 ©