Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 42 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear ISA 42:4

 ISA 42:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹא
    2. 424224
    3. Not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296549
    1. יִכְהֶה
    2. 424225
    3. he will grow dim
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. he_will_grow_dim
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 296550
    1. וְ,לֹא
    2. 424226,424227
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296551
    1. יָרוּץ
    2. 424228
    3. he will be crushed
    4. -
    5. 7533
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_be_crushed
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296552
    1. עַד
    2. 424229
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296553
    1. 424230
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 296554
    1. יָשִׂים
    2. 424231
    3. he will establish
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. he_will_establish
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 296555
    1. בָּ,אָרֶץ
    2. 424232,424233
    3. on the earth
    4. -
    5. 776
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. on_the=earth
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296556
    1. מִשְׁפָּט
    2. 424234
    3. justice
    4. -
    5. 4941
    6. O-Ncmsa
    7. justice
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296557
    1. וּ,לְ,תוֹרָת,וֹ
    2. 424235,424236,424237,424238
    3. and for law of his
    4. -
    5. 8451
    6. S-C,R,Ncfsc,Sp3ms
    7. and,for,law_of,his
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296558
    1. אִיִּים
    2. 424239
    3. islands
    4. -
    5. 339
    6. S-Ncmpa
    7. islands
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296559
    1. יְיַחֵילוּ
    2. 424240
    3. they will wait
    4. -
    5. 3176
    6. V-Vpi3mp
    7. they_will_wait
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296560
    1. 424241
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 296561
    1. 424242
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 296562

OET (OET-LV)Not he_will_grow_dim and_not he_will_be_crushed until he_will_establish on_the_earth justice and_for_law_of_his islands they_will_wait.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the coastlands

(Some words not found in UHB: not grow_faint and=not discouraged until established on_the=earth justice and,for,law_of,his coastlands wait )

This refers to the people who live on the islands and in the lands bordering or beyond the Mediterranean Sea. See how you translated this in [Isaiah 41:1](../41/01.md). Alternate translation: “the people who live on the coastlands”

TSN Tyndale Study Notes:

42:4 distant lands: The nations long for justice and for instruction on bringing it about. In this regard the servant is like Moses, to whom the law was given. However, the servant is greater in that he extends justice beyond Israel to all the nations.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 3696
    4. 424224
    5. S-Tn
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296549
    1. he will grow dim
    2. -
    3. 3470
    4. 424225
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296550
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 424226,424227
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296551
    1. he will be crushed
    2. -
    3. 7052
    4. 424228
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296552
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 424229
    5. S-R
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296553
    1. he will establish
    2. -
    3. 7832
    4. 424231
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296555
    1. on the earth
    2. -
    3. 844,435
    4. 424232,424233
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296556
    1. justice
    2. -
    3. 4083
    4. 424234
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296557
    1. and for law of his
    2. -
    3. 1922,3570,8120
    4. 424235,424236,424237,424238
    5. S-C,R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296558
    1. islands
    2. -
    3. 276
    4. 424239
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296559
    1. they will wait
    2. -
    3. 3121
    4. 424240
    5. V-Vpi3mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296560

OET (OET-LV)Not he_will_grow_dim and_not he_will_be_crushed until he_will_establish on_the_earth justice and_for_law_of_his islands they_will_wait.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 42:4 ©