Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 42 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear ISA 42:7

 ISA 42:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לִ,פְקֹחַ
    2. 424299,424300
    3. To open
    4. -
    5. 6491
    6. SV-R,Vqc
    7. to,open
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296596
    1. עֵינַיִם
    2. 424301
    3. eyes
    4. -
    5. O-Ncbda
    6. eyes
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 296597
    1. עִוְרוֹת
    2. 424302
    3. blind
    4. -
    5. 5787
    6. O-Aafpa
    7. blind
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296598
    1. לְ,הוֹצִיא
    2. 424303,424304
    3. to bring out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-R,Vhc
    7. to,bring_out
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296599
    1. מִ,מַּסְגֵּר
    2. 424305,424306
    3. from dungeon
    4. -
    5. 4525
    6. S-R,Ncmsa
    7. from,dungeon
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296600
    1. אַסִּיר
    2. 424307
    3. prisoner[s]
    4. -
    5. 616
    6. O-Ncmsa
    7. prisoner[s]
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296601
    1. מִ,בֵּית
    2. 424308,424309
    3. from house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. from,house_of
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 296602
    1. כֶּלֶא
    2. 424310
    3. imprisonment
    4. -
    5. 3608
    6. S-Ncmsa
    7. imprisonment
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296603
    1. יֹשְׁבֵי
    2. 424311
    3. those who dwell of
    4. -
    5. 3427
    6. O-Vqrmpc
    7. [those_who]_dwell_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296604
    1. חֹשֶׁךְ
    2. 424312
    3. darkness
    4. -
    5. 2822
    6. O-Ncmsa
    7. darkness
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 296605
    1. 424313
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 296606

OET (OET-LV)To_open eyes blind to_bring_out from_dungeon prisoner[s] from_house_of imprisonment those_who_dwell_of darkness.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) to open the eyes of the blind

(Some words not found in UHB: to,open eyes blind to,bring_out from,dungeon prisoners from,house_of prison sit_of darkness )

Causing blind people to see is spoken of as if it were opening their eyes. Also, Yahweh speaks of his servant delivering those who have been wrongly imprisoned as if his servant were restoring sight to blind people. Alternate translation: “to enable the blind to see”

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) to release the prisoners from the dungeon, and from the house of confinement those who sit in darkness

(Some words not found in UHB: to,open eyes blind to,bring_out from,dungeon prisoners from,house_of prison sit_of darkness )

These two phrases mean basically the same thing. The verb may be supplied in the second phrase. Alternate translation: “to release the prisoners from the dungeon, and to release those who sit in darkness from the house in which they are confined” (See also: figs-ellipsis)

TSN Tyndale Study Notes:

42:7 The servant will open the eyes of the spiritually blind (see 6:10; 29:18) and free the spiritual captives from the prison of sin, in addition to those who were captive in the Babylonian exile (see 61:1 with Luke 4:18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. To open
    2. -
    3. 3570,6155
    4. 424299,424300
    5. SV-R,Vqc
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296596
    1. eyes
    2. -
    3. 5604
    4. 424301
    5. O-Ncbda
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296597
    1. blind
    2. -
    3. 5441
    4. 424302
    5. O-Aafpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296598
    1. to bring out
    2. -
    3. 3570,3176
    4. 424303,424304
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296599
    1. from dungeon
    2. -
    3. 3875,4326
    4. 424305,424306
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296600
    1. prisoner[s]
    2. -
    3. 555
    4. 424307
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296601
    1. from house of
    2. -
    3. 3875,1082
    4. 424308,424309
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296602
    1. imprisonment
    2. -
    3. 3400
    4. 424310
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296603
    1. those who dwell of
    2. -
    3. 3206
    4. 424311
    5. O-Vqrmpc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296604
    1. darkness
    2. -
    3. 2635
    4. 424312
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 296605

OET (OET-LV)To_open eyes blind to_bring_out from_dungeon prisoner[s] from_house_of imprisonment those_who_dwell_of darkness.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 42:7 ©