Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 49 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26
OET (OET-LV) Lift_up all_around eyes_of_your and_look all_of_them they_have_gathered_together they_have_come to/for_you(fs) by_the_life of_me the_utterance_of YHWH if/because all_of_them as_the_ornament you_will_put_on and_bind_on_them like_the_bride.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) you will surely wear them like jewelry, and you will put them on like a bride
(Some words not found in UHB: lift_up around eyes_of,your and,look all_of,them gather come to/for=you(fs) he/it_lived I declares_of YHWH that/for/because/then/when all_of,them as_the,ornament wear and,bind_~_on,them like_the,bride )
Yahweh speaks of the inhabitants of Zion as if they were jewelry that the city wears to show her beauty and joy.
Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis
(Occurrence 0) you will put them on like a bride
(Some words not found in UHB: lift_up around eyes_of,your and,look all_of,them gather come to/for=you(fs) he/it_lived I declares_of YHWH that/for/because/then/when all_of,them as_the,ornament wear and,bind_~_on,them like_the,bride )
The last part of the phrase can be clarified from the previous line. Alternate translation: “you will put them on, like a bride wears jewelry”
49:18 like jewels or bridal ornaments: As a wedding calls for festivity and public display, so God’s restoration of Israel would be an open act for all to see (see also 61:10).
OET (OET-LV) Lift_up all_around eyes_of_your and_look all_of_them they_have_gathered_together they_have_come to/for_you(fs) by_the_life of_me the_utterance_of YHWH if/because all_of_them as_the_ornament you_will_put_on and_bind_on_them like_the_bride.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.