Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 49 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear ISA 49:8

 ISA 49:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֹּה
    2. 427744
    3. Thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299032
    1. 427745
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 299033
    1. אָמַר
    2. 427746
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299034
    1. יְהוָה
    2. 427747
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299035
    1. בְּ,עֵת
    2. 427748,427749
    3. in/on/at/with time of
    4. -
    5. 6256
    6. S-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,time_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299036
    1. רָצוֹן
    2. 427750
    3. favour
    4. -
    5. 7522
    6. S-Ncmsa
    7. favor
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299037
    1. עֲנִיתִי,ךָ
    2. 427751,427752
    3. answered you
    4. -
    5. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    6. answered,you
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299038
    1. וּ,בְ,יוֹם
    2. 427753,427754,427755
    3. and in/on/at/with day of
    4. -
    5. 3117
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,in/on/at/with,day_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299039
    1. יְשׁוּעָה
    2. 427756
    3. salvation
    4. -
    5. 3444
    6. S-Ncfsa
    7. salvation
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299040
    1. עֲזַרְתִּי,ךָ
    2. 427757,427758
    3. helped you
    4. -
    5. 5826
    6. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    7. helped,you
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299041
    1. וְ,אֶצָּרְ,ךָ
    2. 427759,427760,427761
    3. and keep you
    4. -
    5. 5341
    6. VO-C,Vqi1cs,Sp2ms
    7. and,keep,you
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299042
    1. וְ,אֶתֶּנְ,ךָ
    2. 427762,427763,427764
    3. and given you
    4. -
    5. 5414
    6. VO-C,Vqi1cs,Sp2ms
    7. and,given,you
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299043
    1. לִ,בְרִית
    2. 427765,427766
    3. as covenant of
    4. -
    5. 1285
    6. S-R,Ncfsc
    7. as,covenant_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299044
    1. עָם
    2. 427767
    3. +the people
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. [the]_people
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299045
    1. לְ,הָקִים
    2. 427768,427769
    3. to restore
    4. -
    5. SV-R,Vhc
    6. to,restore
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299046
    1. אֶרֶץ
    2. 427770
    3. +the land
    4. -
    5. 776
    6. O-Ncbsa
    7. [the]_land
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299047
    1. לְ,הַנְחִיל
    2. 427771,427772
    3. to apportion
    4. -
    5. 5157
    6. SV-R,Vhc
    7. to,apportion
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299048
    1. נְחָלוֹת
    2. 427773
    3. inheritances
    4. -
    5. 5159
    6. O-Ncfpa
    7. inheritances
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299049
    1. שֹׁמֵמוֹת
    2. 427774
    3. desolate
    4. -
    5. 8074
    6. O-Vqrfpa
    7. desolate
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299050
    1. 427775
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 299051

OET (OET-LV)Thus YHWH he_says in/on/at/with_time_of favour answered_you and_in/on/at/with_day_of salvation helped_you and_keep_you and_given_you as_covenant_of the_people to_restore the_land to_apportion inheritances desolate.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) At a time I decide to show my favor I will answer you, and in a day of salvation I will help you

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH in/on/at/with,time_of favour answered,you and,in/on/at/with,day_of salvation helped,you and,keep,you and,given,you as,covenant_of people to,restore earth/land to,apportion heritages desolate )

These two clauses mean basically the same thing.

(Occurrence 0) I will answer you

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH in/on/at/with,time_of favour answered,you and,in/on/at/with,day_of salvation helped,you and,keep,you and,given,you as,covenant_of people to,restore earth/land to,apportion heritages desolate )

Here “you” refers to Yahweh’s servant.

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) in a day of salvation

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH in/on/at/with,time_of favour answered,you and,in/on/at/with,day_of salvation helped,you and,keep,you and,given,you as,covenant_of people to,restore earth/land to,apportion heritages desolate )

The word “salvation” can be translated as a verb. Alternate translation: “when the time comes for me to save you”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) give you as a covenant for the people

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH in/on/at/with,time_of favour answered,you and,in/on/at/with,day_of salvation helped,you and,keep,you and,given,you as,covenant_of people to,restore earth/land to,apportion heritages desolate )

Here the word “covenant” is a metonym for the one who establishes or mediates a covenant. See how you translated a similar phrase in [Isaiah 42:6](../42/06.md). Alternate translation: “make you be the mediator of a covenant with the people”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) to rebuild the land

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH in/on/at/with,time_of favour answered,you and,in/on/at/with,day_of salvation helped,you and,keep,you and,given,you as,covenant_of people to,restore earth/land to,apportion heritages desolate )

Here the word “land” represents the cities in the land that had been destroyed. Alternate translation: “to rebuild the ruined places in the land”

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) to reassign the desolate inheritance

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH in/on/at/with,time_of favour answered,you and,in/on/at/with,day_of salvation helped,you and,keep,you and,given,you as,covenant_of people to,restore earth/land to,apportion heritages desolate )

Yahweh speaks of the land as if it were an inheritance that the people of Israel received as a permanent possession. It is implied that the servant is to reassign the land to the people of Israel. Alternate translation: “to reassign the desolate land to the people of Israel as their inheritance” (See also: figs-explicit)

TSN Tyndale Study Notes:

49:8 God acts at just the right time to accomplish his purposes (Acts 1:7; 2 Cor 6:2). Israel returned to reestablish the land of Israel after the Exile. The land was restored and the city rebuilt beginning with Cyrus’s edict (Isa 44:26-28).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Thus
    2. -
    3. 3536
    4. 427744
    5. S-D
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299032
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 427747
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299035
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 427746
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299034
    1. in/on/at/with time of
    2. -
    3. 844,5532
    4. 427748,427749
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299036
    1. favour
    2. -
    3. 7055
    4. 427750
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299037
    1. answered you
    2. -
    3. 5737
    4. 427751,427752
    5. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299038
    1. and in/on/at/with day of
    2. -
    3. 1922,844,3256
    4. 427753,427754,427755
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299039
    1. salvation
    2. -
    3. 2912
    4. 427756
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299040
    1. helped you
    2. -
    3. 5692
    4. 427757,427758
    5. VO-Vqp1cs,Sp2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299041
    1. and keep you
    2. -
    3. 1922,5023
    4. 427759,427760,427761
    5. VO-C,Vqi1cs,Sp2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299042
    1. and given you
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 427762,427763,427764
    5. VO-C,Vqi1cs,Sp2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299043
    1. as covenant of
    2. -
    3. 3570,912
    4. 427765,427766
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299044
    1. +the people
    2. -
    3. 5620
    4. 427767
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299045
    1. to restore
    2. -
    3. 3570,6759
    4. 427768,427769
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299046
    1. +the land
    2. -
    3. 435
    4. 427770
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299047
    1. to apportion
    2. -
    3. 3570,4974
    4. 427771,427772
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299048
    1. inheritances
    2. -
    3. 4897
    4. 427773
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299049
    1. desolate
    2. -
    3. 7534
    4. 427774
    5. O-Vqrfpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299050

OET (OET-LV)Thus YHWH he_says in/on/at/with_time_of favour answered_you and_in/on/at/with_day_of salvation helped_you and_keep_you and_given_you as_covenant_of the_people to_restore the_land to_apportion inheritances desolate.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 49:8 ©