Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 49 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear ISA 49:5

 ISA 49:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַתָּה
    2. 427635,427636
    3. And now
    4. -
    5. 6258
    6. S-C,D
    7. and=now
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298957
    1. 427637
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 298958
    1. אָמַר
    2. 427638
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298959
    1. יְהוָה
    2. 427639
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298960
    1. יֹצְרִ,י
    2. 427640,427641
    3. formed of me
    4. -
    5. 3335
    6. VO-Vqrmsc,Sp1cs
    7. formed_of,me
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298961
    1. מִ,בֶּטֶן
    2. 427642,427643
    3. from womb
    4. -
    5. 990
    6. S-R,Ncfsa
    7. from,womb
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298962
    1. לְ,עֶבֶד
    2. 427644,427645
    3. to be servant
    4. -
    5. 5650
    6. S-R,Ncmsa
    7. to_be,servant
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298963
    1. ל,וֹ
    2. 427646,427647
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 298964
    1. לְ,שׁוֹבֵב
    2. 427648,427649
    3. to bring back
    4. -
    5. 7725
    6. SV-R,Voc
    7. to,bring_~_back
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298965
    1. יַֽעֲקֹב
    2. 427650
    3. Yaˊₐqoⱱ
    4. -
    5. 3290
    6. O-Np
    7. Jacob
    8. -
    9. Person=Israel; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298966
    1. אֵלָי,ו
    2. 427651,427652
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298967
    1. וְ,יִשְׂרָאֵל
    2. 427653,427654
    3. and Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-C,Np
    7. and,Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298968
    1. לא
    2. 427655
    3. wwww
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 298969
    1. 427656
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 298970
    1. יֵאָסֵף
    2. 427657
    3. it will be gathered
    4. -
    5. 622
    6. V-VNi3ms
    7. it_will_be_gathered
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298971
    1. וְ,אֶכָּבֵד
    2. 427658,427659
    3. and honoured
    4. -
    5. 3513
    6. SV-C,VNi1cs
    7. and,honored
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298972
    1. בְּ,עֵינֵי
    2. 427660,427661
    3. in/on both eyes of
    4. -
    5. S-R,Ncbdc
    6. in/on=both_eyes_of
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 298973
    1. יְהוָה
    2. 427662
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298974
    1. וֵ,אלֹהַ,י
    2. 427663,427664,427665
    3. and god of my
    4. -
    5. 430
    6. S-C,Ncmpc,Sp1cs
    7. and,God_of,my
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298975
    1. הָיָה
    2. 427666
    3. he has been
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3ms
    7. he_has_been
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298976
    1. עֻזִּ,י
    2. 427667,427668
    3. strength of my
    4. -
    5. 5797
    6. O-Ncmsc,Sp1cs
    7. strength_of,my
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 298977
    1. 427669
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 298978

OET (OET-LV)And_now YHWH he_says formed_of_me from_womb to_be_servant to_him/it to_ Yaˊₐqoⱱ _bring_back to_him/it and_Yisrāʼēl/(Israel) wwww[fn] it_will_be_gathered and_honoured in/on_both_eyes_of YHWH and_god_of_my he_has_been strength_of_my.


49:5 OSHB variant note: לא: (x-qere) ’ל֣/וֹ’: lemma_l morph_HR/Sp3ms id_23Xmm ל֣/וֹ

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) that Israel would be gathered to him

(Some words not found in UHB: and=now he/it_had_said YHWH formed_of,me from,womb to_be,servant to=him/it to,bring_~_back Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to=him/it and,Israel לא gathered and,honored in/on=both_eyes_of YHWH and,God_of,my it_became strength_of,my )

This part of the sentence means the same as the part before it. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “to bring the people of Israel back to himself” (See also: figs-parallelism)

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I am honored in the eyes of Yahweh

(Some words not found in UHB: and=now he/it_had_said YHWH formed_of,me from,womb to_be,servant to=him/it to,bring_~_back Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to=him/it and,Israel לא gathered and,honored in/on=both_eyes_of YHWH and,God_of,my it_became strength_of,my )

The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh has honored me” (See also: figs-activepassive)

TSN Tyndale Study Notes:

49:1–55:13 God intended to rescue the Israelites from exile. However, the question remained: How could sinful Israel again become the servant of the Holy One? God would make a way for Israel’s sin to be atoned for and their fellowship with him to be restored. That way would be the promised servant, who would come for Israel and for all peoples. This servant was introduced in 42:1-9, but in this passage he becomes the central focus.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And now
    2. -
    3. 1922,5660
    4. 427635,427636
    5. S-C,D
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298957
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 427639
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298960
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 427638
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298959
    1. formed of me
    2. -
    3. 3174
    4. 427640,427641
    5. VO-Vqrmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298961
    1. from womb
    2. -
    3. 3875,1046
    4. 427642,427643
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298962
    1. to be servant
    2. -
    3. 3570,5536
    4. 427644,427645
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298963
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 427646,427647
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298964
    1. to
    2. -
    3. 3570,7647
    4. 427648,427649
    5. SV-R,Voc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298965
    1. Yaˊₐqoⱱ
    2. -
    3. 3057
    4. 427650
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298966
    1. bring back
    2. -
    3. 3570,7647
    4. 427648,427649
    5. SV-R,Voc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298965
    1. to him/it
    2. -
    3. 385
    4. 427651,427652
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298967
    1. and Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 1922,2977
    4. 427653,427654
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298968
    1. wwww
    2. -
    3. 3570
    4. K
    5. 427655
    6. S-Tn
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 298969
    1. it will be gathered
    2. -
    3. 711
    4. 427657
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298971
    1. and honoured
    2. -
    3. 1922,3460
    4. 427658,427659
    5. SV-C,VNi1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298972
    1. in/on both eyes of
    2. -
    3. 844,5604
    4. 427660,427661
    5. S-R,Ncbdc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298973
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 427662
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298974
    1. and god of my
    2. -
    3. 1922,63
    4. 427663,427664,427665
    5. S-C,Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298975
    1. he has been
    2. -
    3. 1872
    4. 427666
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298976
    1. strength of my
    2. -
    3. 5819
    4. 427667,427668
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 298977

OET (OET-LV)And_now YHWH he_says formed_of_me from_womb to_be_servant to_him/it to_ Yaˊₐqoⱱ _bring_back to_him/it and_Yisrāʼēl/(Israel) wwww[fn] it_will_be_gathered and_honoured in/on_both_eyes_of YHWH and_god_of_my he_has_been strength_of_my.


49:5 OSHB variant note: לא: (x-qere) ’ל֣/וֹ’: lemma_l morph_HR/Sp3ms id_23Xmm ל֣/וֹ

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 49:5 ©