Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB-1769 KJB-1611 BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 22 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) (If a thief is discovered at night while breaking in, and is struck and dies, no one should be charged for murder.
OET-LV [fn] if it_has_risen the_sun on/upon/above_him/it blood(s) to_him/it certainly_(make_restitution) he_will_make_restitution if there_[belongs]_not to_him/it and_sold in/on/at/with_theft_his.
22:2 Note: KJB: Exod.22.3
UHB 1 אִם־בַּמַּחְתֶּ֛רֶת יִמָּצֵ֥א הַגַּנָּ֖ב וְהֻכָּ֣ה וָמֵ֑ת אֵ֥ין ל֖וֹ דָּמִֽים׃ ‡
(1 ʼim-bammaḩtteret yimmāʦēʼ haggannāⱱ vəhukkāh vāmēt ʼēyn lō dāmim.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT If a thief is found while breaking in, and he is struck and he dies, there is no bloodguilt for him.
UST If someone finds a thief breaking into his house at night and hits him and the thief dies, he is not guilty of murder.
BSB § If a thief is caught breaking in and is beaten to death, no one shall be guilty of bloodshed.
OEB No OEB EXO book available
WEB If the thief is found breaking in, and is struck so that he dies, there shall be no guilt of bloodshed for him.
WMB (Same as above)
NET “If a thief is caught breaking in and is struck so that he dies, there will be no blood guilt for him.
LSV If in the breaking through, the thief is found, and he has been struck and has died, there is no blood for him;
FBV If a thief is discovered breaking into someone's house and is beaten to death, no one shall be guilty of murder.
T4T If a thief is caught while he is breaking into someone else’s house at night, if the one who catches him kills the thief, he is not guilty of murdering him.
LEB “ ‘If a thief is found in the act of breaking in and he is struck and he dies, there is not bloodguilt for him.
BBE If a thief is taken in the act of forcing his way into a house, and his death is caused by a blow, the owner of the house is not responsible for his blood.
MOF No MOF EXO book available
JPS (22-1) If a thief be found breaking in, and be smitten so that he dieth, there shall be no bloodguiltiness for him.
ASV If the thief be found breaking in, and be smitten so that he dieth, there shall be no bloodguiltiness for him.
DRA If a thief be found breaking open a house or undermining it, and be wounded so as to die: he that slew him shall not be guilty of blood.
YLT 'If in the breaking through, the thief is found, and he hath been smitten, and hath died, there is no blood for him;
DBY If the thief be encountered breaking in, and be smitten so that he die, there shall be no blood-guiltiness for him.
RV If the thief be found breaking in, and be smitten that he die, there shall be no bloodguiltiness for him.
WBS If a thief shall be found breaking through, and be smitten that he die, there shall no blood be shed for him.
KJB-1769 ¶ If a thief be found breaking up, and be smitten that he die, there shall no blood be shed for him.
KJB-1611 ¶ If a thiefe bee found breaking vp, and be smitten that he die, there shal no blood be shed for him.
(¶ If a thief be found breaking up, and be smitten that he die, there shall no blood be shed for him.)
BB If a theefe be found breaking vp, and be smitten that he dye: there shall no blood be shed for hym.
(If a thief be found breaking up, and be smitten that he dye: there shall no blood be shed for him.)
GNV If a thiefe bee founde breaking vp, and be smitten that he dye, no blood shall be shed for him.
(If a thief be found breaking up, and be smitten that he dye, no blood shall be shed for him. )
CB Yf a thefe be taken breakinge in, & vpon that be smytten that he dye, then shall not he that smote him, be giltie of his bloude.
(If a thief be taken breakinge in, and upon that be smytten that he dye, then shall not he that smote him, be giltie of his blood.)
WYC And if a nyyt theef brekynge an hows, ether vndurmynynge, is foundun, and is deed bi a wounde takun, the smytere schal not be gilti of blood;
(And if a night thief brekynge an hows, ether undermynynge, is foundun, and is dead by a wounde taken, the smytere shall not be gilti of blood;)
LUT Ist aber die Sonne über ihm aufgegangen, so soll man das Blutgericht gehen lassen. Es soll aber ein Dieb wiedererstatten. Hat er nichts, so verkaufe man ihn um seinen Diebstahl.
(Ist but the sun above him aufgegangen, so should man the bloodgericht go lassen. It should but a Dieb againerstatten. Hat he nichts, so verkaufe man him/it around/by/for his Diebstahl.)
CLV Si effringens fur domum sive suffodiens fuerit inventus, et accepto vulnere mortuus fuerit, percussor non erit reus sanguinis.[fn]
(When/But_if effringens a_thief home if/or suffodiens has_been inventus, and accepto vulnere mortuus has_been, percussor not/no will_be guilty blood. )
22.2 Si effringens fur domum, sive suffodiens, etc. AUG., quæst. 84 in Exod. Si perfodiens inventus fuerit fur et percussus mortuus fuerit, etc., usque ad jam enim plus est quam fur.
22.2 When/But_if effringens a_thief domum, if/or suffodiens, etc. AUG., quæst. 84 in Exod. When/But_if perfodiens inventus has_been a_thief and percussus mortuus has_been, etc., usque to yam because plus it_is how fur.
BRN But if the sun be risen upon him, he is guilty, he shall die instead; and if [fn]a thief have nothing, let him be sold in compensation for what he has stolen.
22:2 Gr. he.
BrLXX Ἐὰν δὲ ἀνατείλῃ ὁ ἥλιος ἐπʼ αὐτῷ, ἔνοχός ἐστιν, ἀνταποθανεῖται· ἐὰν δὲ μὴ ὑπάρχῃ αὐτῷ, πραθήτω ἀντὶ τοῦ κλέμματος.
(Ean de anateilaʸ ho haʸlios epʼ autōi, enoⱪos estin, antapothaneitai; ean de maʸ huparⱪaʸ autōi, prathaʸtō anti tou klemmatos. )
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
אִם־בַּמַּחְתֶּ֛רֶת יִמָּצֵ֥א הַגַּנָּ֖ב
if if (Some words not found in UHB: if risen the,sun on/upon/above=him/it bloodguilt to=him/it to_restitute he_must_retitute if not to=him/it and,sold in/on/at/with,theft,his )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “If anyone finds a thief while he is breaking in”
בַּמַּחְתֶּ֛רֶת
(Some words not found in UHB: if risen the,sun on/upon/above=him/it bloodguilt to=him/it to_restitute he_must_retitute if not to=him/it and,sold in/on/at/with,theft,his )
Alternate translation: “while using force to enter a house”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
וְהֻכָּ֣ה וָמֵ֑ת
(Some words not found in UHB: if risen the,sun on/upon/above=him/it bloodguilt to=him/it to_restitute he_must_retitute if not to=him/it and,sold in/on/at/with,theft,his )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “if anyone strikes the thief so that he dies”
אֵ֥ין ל֖וֹ דָּמִֽים
(Some words not found in UHB: if risen the,sun on/upon/above=him/it bloodguilt to=him/it to_restitute he_must_retitute if not to=him/it and,sold in/on/at/with,theft,his )
Alternate translation: “no one will be guilty of murdering him”