Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Yahweh makes poor and makes rich.
⇔ ≈He humbles, and he also honours.
OET-LV YHWH [is]_making_poor and_makes_rich [he_is]_bringing_low also [he_is]_exalting.
UHB יְהוָ֖ה מוֹרִ֣ישׁ וּמַעֲשִׁ֑יר מַשְׁפִּ֖יל אַף־מְרוֹמֵֽם׃ ‡
(yhwh mōriysh ūmaˊₐshir mashpil ʼaf-mərōmēm.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Κύριος πτωχίζει καὶ πλουτίζει, ταπεινοῖ καὶ ἀνυψοῖ.
(Kurios ptōⱪizei kai ploutizei, tapeinoi kai anupsoi. )
BrTr The Lord makes poor, and makes rich; he brings low, and lifts up.
ULT Yahweh makes poor and makes rich,
⇔ makes low, but also lifts up.
UST Yahweh, you cause some people to be poor, and you cause some people to be rich,
⇔ you humble some people, and you honor some people.
BSB The LORD sends poverty and wealth;
⇔ He humbles and He exalts.
OEB The Lord makes poor, and makes rich;
⇔ he brings low, he also lifts up.
WEBBE The LORD makes poor and makes rich.
⇔ He brings low, he also lifts up.
WMBB (Same as above)
MSG (6-10)God brings death and God brings life,
brings down to the grave and raises up.
God brings poverty and God brings wealth;
he lowers, he also lifts up.
He puts poor people on their feet again;
he rekindles burned-out lives with fresh hope,
Restoring dignity and respect to their lives—
a place in the sun!
For the very structures of earth are God’s;
he has laid out his operations on a firm foundation.
He protectively cares for his faithful friends, step by step,
but leaves the wicked to stumble in the dark.
No one makes it in this life by sheer muscle!
God’s enemies will be blasted out of the sky,
crashed in a heap and burned.
God will set things right all over the earth,
he’ll give strength to his king,
he’ll set his anointed on top of the world!
NET The Lord impoverishes and makes wealthy;
⇔ he humbles and he exalts.
LSV YHWH dispossesses, and He makes rich,
He makes low, indeed, He makes high.
FBV The Lord makes some poor, but others rich; he brings some down, but he lifts others up.
T4T Yahweh, you cause some people to be poor and you cause some people to be rich,
⇔ you humble some people and you honor some people.
LEB • he brings low and also exalts.
BBE The Lord gives wealth and takes a man's goods from him: crushing men down and again lifting them up;
Moff No Moff 1SA book available
JPS The LORD maketh poor, and maketh rich; He bringeth low, He also lifteth up.
ASV Jehovah maketh poor, and maketh rich:
⇔ He bringeth low, he also lifteth up.
DRA The Lord maketh poor and maketh rich, he humbleth and he exalteth.
YLT Jehovah dispossesseth, and He maketh rich, He maketh low, yea, He maketh high.
Drby Jehovah maketh poor, and maketh rich, he bringeth low, also he lifteth up:
RV The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, he also lifteth up.
Wbstr The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
KJB-1769 The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
(The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth/brings low, and lifteth up. )
KJB-1611 The LORD maketh poore, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth vp.
(The LORD maketh poore, and maketh rich: he bringeth/brings low, and lifteth up.)
Bshps The Lord maketh poore, and maketh ryche, bringeth lowe, and heaueth vp on hye.
(The Lord maketh poore, and maketh ryche, bringeth/brings lowe, and heaventh up on hye.)
Gnva The Lord maketh poore and maketh rich: bringeth lowe, and exalteth.
(The Lord maketh poor and maketh rich: bringeth/brings lowe, and exalteth. )
Cvdl The LORDE maketh poore and maketh riche: He bryngeth lowe and exalteth.
(The LORD maketh poor and maketh riche: He bringeth/brings lowe and exalteth.)
Wycl The Lord makith pore, and makith riche; he makith low, and reisith.
Luth Der HErr machet arm und machet reich; er niedriget und erhöhet.
(The LORD machet arm and machet reich; he niedriget and erhöhet.)
ClVg Dominus pauperem facit et ditat, humiliat et sublevat.[fn]
(Master pauperem facit and ditat, humiliat and sublevat. )
2.7 Pauperem, etc. Jesum, qui propter nos pauper factus est, et ditat eumdem gloria resurrectionis.
2.7 Pauperem, etc. Yesum, who propter we pauper factus it_is, and ditat eumdem glory resurrectionis.
2:1-10 Hannah’s Prayer of Praise celebrates Samuel’s dedication to the Lord’s service by rejoicing in God’s uniqueness (2:1-2), his ability to reverse fortunes (2:3-9), and his ability to strengthen his chosen king (2:10). Like Mary’s Song of Praise (Luke 1:46-55), Hannah’s prayer emphasizes God bringing down the rich and powerful and exalting the poor and the downtrodden (1 Sam 2:7-8; Luke 1:52-53). David’s prayer in 2 Sam 22 is another beautiful proclamation of God’s saving power as it relates to his chosen king (1 Sam 2:10). The rich, unrighteous rulers of the land (Eli, Saul, Herod) will be brought down, while the leaders who fulfill God’s purposes (Samuel, David, Jesus) will be exalted.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
Hannah continues to recite a song to Yahweh.
Note 2 topic: figures-of-speech / merism
(Occurrence 0) makes some people poor … some rich … humbles … lifts up
(Some words not found in UHB: YHWH makes_poor and,makes_rich brings_low also/though exalts )
Yahweh is in control of everything.