Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 21:17

 EXO 21:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מְקַלֵּל
    2. 51353,51354
    3. and curses
    4. curses
    5. 7043
    6. v-C,Vprmsa
    7. and,curses
    8. -
    9. Y-1491
    10. 35539
    1. אָבִי,ו
    2. 51355,51356
    3. his/its father
    4. father
    5. 1
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=father
    8. -
    9. -
    10. 35540
    1. וְ,אִמּ,וֹ
    2. 51357,51358,51359
    3. and mother his
    4. mother
    5. 517
    6. -C,Ncfsc,Sp3ms
    7. and,mother,his
    8. -
    9. -
    10. 35541
    1. מוֹת
    2. 51360
    3. surely (die)
    4. -
    5. 4191
    6. adv-Vqa
    7. surely_(die)
    8. -
    9. -
    10. 35542
    1. יוּמָת
    2. 51361
    3. he will be put to death
    4. death
    5. 4191
    6. v-VHi3ms
    7. he_will_be_put_to_death
    8. -
    9. -
    10. 35543
    1. 51362
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 35544
    1. 51363
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 35545

OET (OET-LV)and_curses his/its_father and_mother_his surely_(die) he_will_be_put_to_death.

OET (OET-RV)Anyone who curses their father or mother must certainly be put to death.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וּ⁠מְקַלֵּ֥ל אָבִ֛י⁠ו וְ⁠אִמּ֖⁠וֹ מ֥וֹת יוּמָֽת

and,curses his/its=father and,mother,his to_die he_must_die

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “You must surely kill anyone who curses his father or his mother”

וּ⁠מְקַלֵּ֥ל

and,curses

The word translated acts contemptuously means the opposite of “honor” (as in the commandment to honor one’s parents). Alternate translation: “Whoever acts dishonorably toward”

TSN Tyndale Study Notes:

21:17 Anyone who dishonors: See study note on Lev 20:9; see also Exod 20:12; Deut 5:16; 21:18-21; Eph 6:1-4.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and curses
    2. curses
    3. 1814,6466
    4. 51353,51354
    5. v-C,Vprmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35539
    1. his/its father
    2. father
    3. 611
    4. 51355,51356
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 35540
    1. and mother his
    2. mother
    3. 1814,338
    4. 51357,51358,51359
    5. -C,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 35541
    1. surely (die)
    2. -
    3. 4539
    4. 51360
    5. adv-Vqa
    6. -
    7. -
    8. 35542
    1. he will be put to death
    2. death
    3. 4539
    4. 51361
    5. v-VHi3ms
    6. -
    7. -
    8. 35543

OET (OET-LV)and_curses his/its_father and_mother_his surely_(die) he_will_be_put_to_death.

OET (OET-RV)Anyone who curses their father or mother must certainly be put to death.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 21:17 ©