Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 21:21

 EXO 21:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַ֥ךְ
    2. 51439
    3. Nevertheless
    4. -
    5. 501
    6. -389
    7. but
    8. nevertheless
    9. -
    10. 35599
    1. אִם
    2. 51440
    3. if
    4. -
    5. 288
    6. -518 a
    7. if
    8. if
    9. ClCl/cjpCLx
    10. 35600
    1. ־
    2. 51441
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 35601
    1. י֛וֹם
    2. 51442
    3. a day
    4. -
    5. 3123
    6. -3117
    7. day
    8. a_day
    9. ClCl/cjpCLx/ADV-V/adv=NpaNp
    10. 35602
    1. א֥וֹ
    2. 51443
    3. or
    4. -
    5. 782
    6. -176 a
    7. or
    8. or
    9. ClCl/cjpCLx/ADV-V/adv=NpaNp
    10. 35603
    1. יוֹמַ֖יִם
    2. 51444
    3. two days
    4. days
    5. 3123
    6. -3117
    7. days
    8. two_days
    9. ClCl/cjpCLx/ADV-V/adv=NpaNp
    10. 35604
    1. יַעֲמֹ֑ד
    2. 51445
    3. he will remain
    4. -
    5. 5531
    6. -5975
    7. survives
    8. he_will_remain
    9. ClCl/cjpCLx/ADV-V
    10. 35605
    1. לֹ֣א
    2. 51446
    3. not
    4. -
    5. 3555
    6. -3808
    7. not
    8. not
    9. ClCl/ADV-V
    10. 35606
    1. יֻקַּ֔ם
    2. 51447
    3. he will be avenged
    4. -
    5. 4871
    6. -5358
    7. he/it_will_be_avenged/punished
    8. he_will_be_avenged
    9. ClCl/ADV-V
    10. 35607
    1. כִּ֥י
    2. 51448
    3. if/because
    4. However
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. if/because
    9. ClCl/cjpCLx
    10. 35608
    1. כַסְפּ֖,וֹ
    2. 51449,51450
    3. property his
    4. property
    5. 3268,<<>>
    6. -3701,
    7. property,his
    8. -
    9. ClCl/cjpCLx/P-S/p=NPofNP
    10. 35609
    1. הֽוּא
    2. 51451
    3. he
    4. -
    5. 1809
    6. -1931
    7. he/it
    8. he
    9. ClCl/cjpCLx/P-S
    10. 35610
    1. ׃
    2. 51452
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 35611
    1. ס
    2. 51453
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 35612

OET (OET-LV)Nevertheless if a_day or two_days he_will_remain not he_will_be_avenged if/because property_his he.

OET (OET-RV)However, if the slave is able to stand within a couple of days, then the owner won’t be punished because the slave is their property.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

כִּ֥י כַסְפּ֖⁠וֹ הֽוּא

that/for/because/then/when property,his he/it

A common view is that the loss of the valuable property, the slave, is itself a punishment. It may be that the master loses the slave for a time and also has to pay for his healing, or it may be that the slave dies after a few days. If it would be helpful to your readers, you could express that the servant was valuable to his master explicitly. Alternate translation: “because he has already lost his servant who was valuable to him” or “because he has already lost his servant’s work for a time and had to pay for his healing”

TSN Tyndale Study Notes:

21:18-27 These laws governed compensation for injuries that did not lead to death.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Nevertheless
    2. -
    3. 501
    4. 51439
    5. -389
    6. nevertheless
    7. -
    8. 35599
    1. if
    2. -
    3. 288
    4. 51440
    5. -518 a
    6. if
    7. -
    8. 35600
    1. a day
    2. -
    3. 3123
    4. 51442
    5. -3117
    6. a_day
    7. -
    8. 35602
    1. or
    2. -
    3. 782
    4. 51443
    5. -176 a
    6. or
    7. -
    8. 35603
    1. two days
    2. days
    3. 3123
    4. 51444
    5. -3117
    6. two_days
    7. -
    8. 35604
    1. he will remain
    2. -
    3. 5531
    4. 51445
    5. -5975
    6. he_will_remain
    7. -
    8. 35605
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 51446
    5. -3808
    6. not
    7. -
    8. 35606
    1. he will be avenged
    2. -
    3. 4871
    4. 51447
    5. -5358
    6. he_will_be_avenged
    7. -
    8. 35607
    1. if/because
    2. However
    3. 3211
    4. 51448
    5. -3588 a
    6. if/because
    7. -
    8. 35608
    1. property his
    2. property
    3. 3268,<<>>
    4. 51449,51450
    5. -3701,
    6. -
    7. -
    8. 35609
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 51451
    5. -1931
    6. he
    7. -
    8. 35610

OET (OET-LV)Nevertheless if a_day or two_days he_will_remain not he_will_be_avenged if/because property_his he.

OET (OET-RV)However, if the slave is able to stand within a couple of days, then the owner won’t be punished because the slave is their property.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 21:21 ©