Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 21:7

 EXO 21:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,כִֽי
    2. 51174,51175
    3. and because/when
    4. -
    5. 1814,3211
    6. -c,3588 a
    7. and=because/when
    8. -
    9. -
    10. 35419
    1. ־
    2. 51176
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 35420
    1. יִמְכֹּ֥ר
    2. 51177
    3. he will sell
    4. -
    5. 4363
    6. -4376
    7. sells
    8. he_will_sell
    9. V-S-O-PP
    10. 35421
    1. אִ֛ישׁ
    2. 51178
    3. a man
    4. man
    5. 276
    6. -376
    7. (a)_man
    8. a_man
    9. V-S-O-PP
    10. 35422
    1. אֶת
    2. 51179
    3. DOM
    4. And
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. V-S-O-PP/o=OmpNP
    10. 35423
    1. ־
    2. 51180
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 35424
    1. בִּתּ֖,וֹ
    2. 51181,51182
    3. daughter his
    4. daughter
    5. 1036,<<>>
    6. -1323,
    7. daughter,his
    8. -
    9. V-S-O-PP/o=OmpNP/NPofNP
    10. 35425
    1. לְ,אָמָ֑ה
    2. 51183,51184
    3. as slave
    4. slave
    5. 3430,674
    6. -l,519
    7. as,slave
    8. -
    9. V-S-O-PP/pp=PrepNp
    10. 35426
    1. לֹ֥א
    2. 51185
    3. not
    4. -
    5. 3555
    6. -3808
    7. not
    8. not
    9. ADV-V-PP
    10. 35427
    1. תֵצֵ֖א
    2. 51186
    3. she will go out
    4. she
    5. 3045
    6. -3318
    7. go_out
    8. she_will_go_out
    9. ADV-V-PP
    10. 35428
    1. כְּ,צֵ֥את
    2. 51187,51188
    3. as go out
    4. -
    5. 3151,3045
    6. -k,3318
    7. as,go_out
    8. -
    9. ADV-V-PP/pp=PrepCL
    10. 35429
    1. הָ,עֲבָדִֽים
    2. 51189,51190
    3. the male slaves
    4. male slaves
    5. 1723,5356
    6. -d,5650
    7. the,male_slaves
    8. -
    9. ADV-V-PP/pp=PrepCL/V-S/s=DetNP
    10. 35430
    1. ׃
    2. 51191
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 35431

OET (OET-LV)and_because/when he_will_sell a_man DOM daughter_his as_slave not she_will_go_out as_go_out the_male_slaves.

OET (OET-RV)And if a man sells his daughter as a female slave, she won’t be sent away after six years like the male slaves.

TSN Tyndale Study Notes:

21:1-11 Slavery was a fact of life in the ancient world. In some cases, it was the only resort for those who were destitute. In much of the ancient world, people who were slaves felt that the gods had abandoned them. But the Lord cares about those who are in this helpless condition, so his covenant people must care also. Ultimately, the revelation that Jesus Christ had died for all people everywhere would make the practice of slavery untenable (Gal 3:28).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and because/when
    2. -
    3. 1814,3211
    4. 51174,51175
    5. -c,3588 a
    6. -
    7. -
    8. 35419
    1. he will sell
    2. -
    3. 4363
    4. 51177
    5. -4376
    6. he_will_sell
    7. -
    8. 35421
    1. a man
    2. man
    3. 276
    4. 51178
    5. -376
    6. a_man
    7. -
    8. 35422
    1. DOM
    2. And
    3. 350
    4. 51179
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 35423
    1. daughter his
    2. daughter
    3. 1036,<<>>
    4. 51181,51182
    5. -1323,
    6. -
    7. -
    8. 35425
    1. as slave
    2. slave
    3. 3430,674
    4. 51183,51184
    5. -l,519
    6. -
    7. -
    8. 35426
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 51185
    5. -3808
    6. not
    7. -
    8. 35427
    1. she will go out
    2. she
    3. 3045
    4. 51186
    5. -3318
    6. she_will_go_out
    7. -
    8. 35428
    1. as go out
    2. -
    3. 3151,3045
    4. 51187,51188
    5. -k,3318
    6. -
    7. -
    8. 35429
    1. the male slaves
    2. male slaves
    3. 1723,5356
    4. 51189,51190
    5. -d,5650
    6. -
    7. -
    8. 35430

OET (OET-LV)and_because/when he_will_sell a_man DOM daughter_his as_slave not she_will_go_out as_go_out the_male_slaves.

OET (OET-RV)And if a man sells his daughter as a female slave, she won’t be sent away after six years like the male slaves.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 21:7 ©