Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 21:31

 EXO 21:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אוֹ
    2. 51653
    3. Or
    4. -
    5. -C
    6. or
    7. S
    8. Y-1491
    9. 35763
    1. 51654
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 35764
    1. בֵן
    2. 51655
    3. a son
    4. -
    5. o-Ncmsa
    6. a_son
    7. -
    8. -
    9. 35765
    1. יִגָּח
    2. 51656
    3. it will gore
    4. -
    5. 5055
    6. v-Vqi3ms
    7. it_will_gore
    8. -
    9. -
    10. 35766
    1. אוֹ
    2. 51657
    3. or
    4. -
    5. -C
    6. or
    7. -
    8. -
    9. 35767
    1. 51658
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 35768
    1. בַת
    2. 51659
    3. a daughter
    4. daughter
    5. 1323
    6. o-Ncfsa
    7. a_daughter
    8. -
    9. -
    10. 35769
    1. יִגָּח
    2. 51660
    3. it will gore
    4. -
    5. 5055
    6. v-Vqi3ms
    7. it_will_gore
    8. -
    9. -
    10. 35770
    1. כַּ,מִּשְׁפָּט
    2. 51661,51662
    3. according to the rule
    4. -
    5. 4941
    6. -Rd,Ncmsa
    7. according_to_the,rule
    8. -
    9. -
    10. 35771
    1. הַ,זֶּה
    2. 51663,51664
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. -Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. -
    10. 35772
    1. יֵעָשֶׂה
    2. 51665
    3. it will be done
    4. -
    5. v-VNi3ms
    6. it_will_be_done
    7. -
    8. -
    9. 35773
    1. לּ,וֹ
    2. 51666,51667
    3. for him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. for=him/it
    7. -
    8. -
    9. 35774
    1. 51668
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 35775

OET (OET-LV)Or a_son it_will_gore or a_daughter it_will_gore according_to_the_rule the_this it_will_be_done for_him/it.

OET (OET-RV)Those rules also apply if the bull gores a person’s son or daughter.

uW Translation Notes:

יִגָּ֖ח & יִגָּ֑ח

gores & gores

Alternate translation: “it injures with its horns … it injures with its horns”

Note 1 topic: writing-pronouns

לּֽ⁠וֹ

for=him/it

Here, him probably refers to the ox’s owner. Alternate translation: “to the owner”

TSN Tyndale Study Notes:

21:28-32 If an animal caused a person’s death and the owner was judged to be negligent, the relatives of the deceased could demand the death penalty for both the animal and its owner. However, that penalty was not mandatory, and the relatives could elect to accept compensation (21:30).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Or
    2. -
    3. 782
    4. 51653
    5. -C
    6. S
    7. Y-1491
    8. 35763
    1. a son
    2. -
    3. 959
    4. 51655
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 35765
    1. it will gore
    2. -
    3. 4781
    4. 51656
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 35766
    1. or
    2. -
    3. 782
    4. 51657
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 35767
    1. a daughter
    2. daughter
    3. 1036
    4. 51659
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 35769
    1. it will gore
    2. -
    3. 4781
    4. 51660
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 35770
    1. according to the rule
    2. -
    3. 3151,3933
    4. 51661,51662
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 35771
    1. the this
    2. -
    3. 1723,1891
    4. 51663,51664
    5. -Td,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 35772
    1. it will be done
    2. -
    3. 5616
    4. 51665
    5. v-VNi3ms
    6. -
    7. -
    8. 35773
    1. for him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 51666,51667
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 35774

OET (OET-LV)Or a_son it_will_gore or a_daughter it_will_gore according_to_the_rule the_this it_will_be_done for_him/it.

OET (OET-RV)Those rules also apply if the bull gores a person’s son or daughter.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 21:31 ©