Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 21:13

 EXO 21:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,אֲשֶׁר
    2. 51282,51283
    3. And which
    4. But
    5. -C,Tr
    6. and=which
    7. S
    8. Y-1491
    9. 35495
    1. לֹא
    2. 51284
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 35496
    1. צָדָה
    2. 51285
    3. he was lying in wait
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_was_lying_in_wait
    7. -
    8. -
    9. 35497
    1. וְ,הָ,אֱלֹהִים
    2. 51286,51287,51288
    3. and the god
    4. God
    5. 430
    6. -C,Td,Ncmpa
    7. and,the,God
    8. -
    9. Person=God
    10. 35498
    1. אִנָּה
    2. 51289
    3. he allowed to happen
    4. happen
    5. 579
    6. v-Vpp3ms
    7. he_allowed_to_happen
    8. -
    9. -
    10. 35499
    1. לְ,יָד,וֹ
    2. 51290,51291,51292
    3. into hand his
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc,Sp3ms
    7. into,hand,his
    8. -
    9. -
    10. 35500
    1. וְ,שַׂמְתִּי
    2. 51293,51294
    3. and appoint
    4. -
    5. v-C,Vqq1cs
    6. and,appoint
    7. -
    8. -
    9. 35501
    1. לְ,ךָ
    2. 51295,51296
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. -R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. -
    9. 35502
    1. מָקוֹם
    2. 51297
    3. a place
    4. place
    5. 4725
    6. -Ncmsa
    7. a_place
    8. -
    9. -
    10. 35503
    1. אֲשֶׁר
    2. 51298
    3. where
    4. where
    5. -Tr
    6. where
    7. -
    8. -
    9. 35504
    1. יָנוּס
    2. 51299
    3. he will flee
    4. -
    5. 5127
    6. v-Vqi3ms
    7. he_will_flee
    8. -
    9. -
    10. 35505
    1. שָׁמָּ,ה
    2. 51300,51301
    3.  there to
    4. -
    5. 8033
    6. -D,Sd
    7. ~there,to
    8. -
    9. -
    10. 35506
    1. 51302
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 35507
    1. 51303
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 35508

OET (OET-LV)And_which not he_was_lying_in_wait and_the_god he_allowed_to_happen into_hand_his and_appoint to/for_yourself(m) a_place where he_will_flee  there_to.

OET (OET-RV)But if it wasn’t premeditated—if God had let it happen as an accident—then I’ll assign a place where the one who hit them can flee to.

uW Translation Notes:

וַ⁠אֲשֶׁר֙ לֹ֣א צָדָ֔ה

and=which not lie_in_wait

Alternate translation: “But if he did not plan to do it” or “But if he did not do it on purpose”

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠שַׂמְתִּ֤י לְ⁠ךָ֙ מָק֔וֹם אֲשֶׁ֥ר יָנ֖וּס שָֽׁמָּ⁠ה

and,appoint to/for=yourself(m) place which/who flee ~there,to

If it would be helpful to your readers, you could express the purpose for choosing a place explicitly. Alternate translation: “I will choose a place to which he can run away to be safe”

TSN Tyndale Study Notes:

21:12-17 The crimes of murder, kidnapping, and dishonoring one’s parents warranted the death penalty. A murderer forfeits his own life, and human life is so precious that even an accidental death cannot be overlooked. The place of refuge (see Num 35:6-28) was a place where an accidental killer could go so that the family of the deceased could not take vengeance (see study notes on Num 35:6-34).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And which
    2. But
    3. 1814,247
    4. 51282,51283
    5. -C,Tr
    6. S
    7. Y-1491
    8. 35495
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 51284
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 35496
    1. he was lying in wait
    2. -
    3. 6178
    4. 51285
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 35497
    1. and the god
    2. God
    3. 1814,1723,62
    4. 51286,51287,51288
    5. -C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 35498
    1. he allowed to happen
    2. happen
    3. 686
    4. 51289
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 35499
    1. into hand his
    2. -
    3. 3430,2971
    4. 51290,51291,51292
    5. -R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 35500
    1. and appoint
    2. -
    3. 1814,7611
    4. 51293,51294
    5. v-C,Vqq1cs
    6. -
    7. -
    8. 35501
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3430
    4. 51295,51296
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 35502
    1. a place
    2. place
    3. 4413
    4. 51297
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 35503
    1. where
    2. where
    3. 247
    4. 51298
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 35504
    1. he will flee
    2. -
    3. 4939
    4. 51299
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 35505
    1.  there to
    2. -
    3. 7313,1658
    4. 51300,51301
    5. -D,Sd
    6. -
    7. -
    8. 35506

OET (OET-LV)And_which not he_was_lying_in_wait and_the_god he_allowed_to_happen into_hand_his and_appoint to/for_yourself(m) a_place where he_will_flee  there_to.

OET (OET-RV)But if it wasn’t premeditated—if God had let it happen as an accident—then I’ll assign a place where the one who hit them can flee to.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 21:13 ©