Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 21:33

 EXO 21:33 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,כִי
    2. 51691,51692
    3. and because/when
    4. -
    5. -C,C
    6. and=because/when
    7. -
    8. Y-1491
    9. 35793
    1. 51693
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 35794
    1. יִפְתַּח
    2. 51694
    3. he will open
    4. -
    5. v-Vqi3ms
    6. he_will_open
    7. -
    8. -
    9. 35795
    1. אִישׁ
    2. 51695
    3. anyone
    4. -
    5. 376
    6. s-Ncmsa
    7. anyone
    8. -
    9. -
    10. 35796
    1. בּוֹר
    2. 51696
    3. a pit
    4. -
    5. o-Ncmsa
    6. a_pit
    7. -
    8. -
    9. 35797
    1. אוֹ
    2. 51697
    3. or
    4. -
    5. -C
    6. or
    7. -
    8. -
    9. 35798
    1. כִּי
    2. 51698
    3. if/because
    4. If
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 35799
    1. 51699
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 35800
    1. יִכְרֶה
    2. 51700
    3. he will dig
    4. -
    5. v-Vqi3ms
    6. he_will_dig
    7. -
    8. -
    9. 35801
    1. אִישׁ
    2. 51701
    3. anyone
    4. -
    5. 376
    6. s-Ncmsa
    7. anyone
    8. -
    9. -
    10. 35802
    1. בֹּר
    2. 51702
    3. a pit
    4. -
    5. o-Ncmsa
    6. a_pit
    7. -
    8. -
    9. 35803
    1. וְ,לֹא
    2. 51703,51704
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 35804
    1. יְכַסֶּ,נּוּ
    2. 51705,51706
    3. cover it
    4. -
    5. 3680
    6. vo-Vpi3ms,Sp3ms
    7. cover,it
    8. -
    9. -
    10. 35805
    1. וְ,נָפַל
    2. 51707,51708
    3. and falls
    4. falls
    5. 5307
    6. v-C,Vqp3ms
    7. and,falls
    8. -
    9. -
    10. 35806
    1. 51709
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 35807
    1. שָׁמָּ,ה
    2. 51710,51711
    3. it into
    4. -
    5. 8033
    6. -D,Sd
    7. it,into
    8. -
    9. -
    10. 35808
    1. שּׁוֹר
    2. 51712
    3. an ox
    4. -
    5. 7794
    6. -Ncmsa
    7. an_ox
    8. -
    9. -
    10. 35809
    1. אוֹ
    2. 51713
    3. or
    4. -
    5. -C
    6. or
    7. -
    8. -
    9. 35810
    1. חֲמוֹר
    2. 51714
    3. a donkey
    4. donkey
    5. 2543
    6. -Ncbsa
    7. a_donkey
    8. -
    9. -
    10. 35811
    1. 51715
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 35812

OET (OET-LV)and_because/when he_will_open anyone a_pit or if/because he_will_dig anyone a_pit and_not cover_it and_falls it_into an_ox or a_donkey.

OET (OET-RV)If someone uncovers a pit for storage, or digs a new one and leaves it uncovered, and a cow or a donkey falls into it,

uW Translation Notes:

יִפְתַּ֨ח & בּ֗וֹר

opens & pit

Alternate translation: “uncovers a hole in the ground” or “takes a cover off a hole in the ground”

TSN Tyndale Study Notes:

21:33–22:15 In cases involving loss of property, the responsible person had to pay compensation equal to the value of what was lost. If the person had actually stolen the property, the compensation was multiplied (22:1, 4, 7). Where there was a question of responsibility, the parties were to appear before God for adjudication (22:8). The means by which the judgment was reached is not reported.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and because/when
    2. -
    3. 1814,3211
    4. 51691,51692
    5. -C,C
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35793
    1. he will open
    2. -
    3. 5988
    4. 51694
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 35795
    1. anyone
    2. -
    3. 276
    4. 51695
    5. s-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 35796
    1. a pit
    2. -
    3. 1158
    4. 51696
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 35797
    1. or
    2. -
    3. 782
    4. 51697
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 35798
    1. if/because
    2. If
    3. 3211
    4. 51698
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 35799
    1. he will dig
    2. -
    3. 3382
    4. 51700
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 35801
    1. anyone
    2. -
    3. 276
    4. 51701
    5. s-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 35802
    1. a pit
    2. -
    3. 1158
    4. 51702
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 35803
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 51703,51704
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 35804
    1. cover it
    2. -
    3. 3364
    4. 51705,51706
    5. vo-Vpi3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 35805
    1. and falls
    2. falls
    3. 1814,4855
    4. 51707,51708
    5. v-C,Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 35806
    1. it into
    2. -
    3. 7313,1658
    4. 51710,51711
    5. -D,Sd
    6. -
    7. -
    8. 35808
    1. an ox
    2. -
    3. 7426
    4. 51712
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 35809
    1. or
    2. -
    3. 782
    4. 51713
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 35810
    1. a donkey
    2. donkey
    3. 2049
    4. 51714
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 35811

OET (OET-LV)and_because/when he_will_open anyone a_pit or if/because he_will_dig anyone a_pit and_not cover_it and_falls it_into an_ox or a_donkey.

OET (OET-RV)If someone uncovers a pit for storage, or digs a new one and leaves it uncovered, and a cow or a donkey falls into it,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 21:33 ©