Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET (OET-LV) DOM you_will_buy a_slave Hebrew six years he_will_serve and_in/on/at/with_seventh he_will_go_out as_a_free without_paying.
OET (OET-RV) If you buy a Hebrew slave, he should serve for six years, then in the seventh year he must be set free without having to pay you anything.
Here Yahweh begins telling Moses his laws for the people of Israel.
Note 1 topic: grammar-connect-condition-hypothetical
כִּ֤י תִקְנֶה֙ עֶ֣בֶד עִבְרִ֔י
that/for/because/then/when buy slave Hebrew
This is the first of many hypothetical situations, introduced by “when” or if, which you will encounter over the next several chapters. See the introduction to chapter 21. You will need to translate these consistently in a manner that expresses that these situations have not happened.
21:2 A man might sell himself into slavery in order to get money to pay his debts. This law states that the man was never to become the permanent property of the master.
OET (OET-LV) DOM you_will_buy a_slave Hebrew six years he_will_serve and_in/on/at/with_seventh he_will_go_out as_a_free without_paying.
OET (OET-RV) If you buy a Hebrew slave, he should serve for six years, then in the seventh year he must be set free without having to pay you anything.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.