Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear EXO 21:29

 EXO 21:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִם
    2. 51602,51603
    3. And if
    4. But but then
    5. S-C,C
    6. and=if
    7. S
    8. Y-1491
    9. 35728
    1. שׁוֹר
    2. 51604
    3. +will be an ox
    4. -
    5. 7794
    6. S-Ncmsa
    7. [will_be]_an_ox
    8. -
    9. Y-1491
    10. 35729
    1. נַגָּח
    2. 51605
    3. prone to gore
    4. -
    5. 5056
    6. P-Aamsa
    7. prone_to_gore
    8. -
    9. Y-1491
    10. 35730
    1. הוּא
    2. 51606
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. Y-1491
    10. 35731
    1. מִ,תְּמֹל
    2. 51607,51608
    3. from yesterday
    4. -
    5. 8543
    6. S-R,D
    7. from,yesterday
    8. -
    9. Y-1491
    10. 35732
    1. שִׁלְשֹׁם
    2. 51609
    3. three days ago
    4. -
    5. 8032
    6. S-D
    7. three_days_ago
    8. -
    9. Y-1491
    10. 35733
    1. וְ,הוּעַד
    2. 51610,51611
    3. and it has been protested
    4. warned
    5. SV-C,VHq3ms
    6. and,it_has_been_protested
    7. -
    8. Y-1491
    9. 35734
    1. בִּ,בְעָלָי,ו
    2. 51612,51613,51614
    3. on its of owner(s)
    4. at
    5. 1167
    6. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    7. on,its_of,owner(s)
    8. -
    9. Y-1491
    10. 35735
    1. וְ,לֹא
    2. 51615,51616
    3. and not
    4. didn't
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1491
    10. 35736
    1. יִשְׁמְרֶ,נּוּ
    2. 51617,51618
    3. he will guard it
    4. -
    5. 8104
    6. VO-Vqi3ms,Sp3ms
    7. he,will_guard_it
    8. -
    9. Y-1491
    10. 35737
    1. וְ,הֵמִית
    2. 51619,51620
    3. and it will kill
    4. kills
    5. 4191
    6. SV-C,Vhq3ms
    7. and,it_will_kill
    8. -
    9. Y-1491
    10. 35738
    1. אִישׁ
    2. 51621
    3. a man
    4. -
    5. 376
    6. O-Ncmsa
    7. a_man
    8. -
    9. Y-1491
    10. 35739
    1. אוֹ
    2. 51622
    3. or
    4. -
    5. O-C
    6. or
    7. -
    8. Y-1491
    9. 35740
    1. אִשָּׁה
    2. 51623
    3. a woman
    4. woman
    5. 802
    6. O-Ncfsa
    7. a_woman
    8. -
    9. Y-1491
    10. 35741
    1. הַ,שּׁוֹר
    2. 51624,51625
    3. the ox
    4. -
    5. 7794
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,ox
    8. -
    9. Y-1491
    10. 35742
    1. יִסָּקֵל
    2. 51626
    3. it will be stoned to death
    4. -
    5. 5619
    6. V-VNi3ms
    7. it_will_be_stoned_to_death
    8. -
    9. Y-1491
    10. 35743
    1. וְ,גַם
    2. 51627,51628
    3. and also
    4. -
    5. 1571
    6. S-C,Ta
    7. and=also
    8. -
    9. Y-1491
    10. 35744
    1. 51629
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 35745
    1. בְּעָלָי,ו
    2. 51630,51631
    3. owner(s) of its
    4. -
    5. 1167
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. owner(s)_of,its
    8. -
    9. Y-1491
    10. 35746
    1. יוּמָת
    2. 51632
    3. he will be put to death
    4. -
    5. 4191
    6. V-VHi3ms
    7. he_will_be_put_to_death
    8. -
    9. Y-1491
    10. 35747
    1. 51633
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 35748

OET (OET-LV)And_if will_be_an_ox prone_to_gore it from_yesterday three_days_ago and_it_has_been_protested on_its_of_owner(s) and_not he_will_guard_it and_it_will_kill a_man or a_woman the_ox it_will_be_stoned_to_death and_also owner(s)_of_its he_will_be_put_to_death.

OET (OET-RV)But if the bull had a habit of goring in the past and its owner was warned but didn’t keep it fenced in, and it kills a man or a woman, then the bull must be killed by throwing rocks at it and its owner must also be put to death.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וְ⁠הוּעַ֤ד בִּ⁠בְעָלָי⁠ו֙ וְ⁠לֹ֣א יִשְׁמְרֶ֔⁠נּוּ

and,it_has_been_protested on,its_of,owner(s) and=not he,will_guard_it

If your language does not use the passive form in this way, you can state its owner was warned in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [and someone warned its owner but he did not keep it in]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠הוּעַ֤ד בִּ⁠בְעָלָי⁠ו֙ וְ⁠לֹ֣א יִשְׁמְרֶ֔⁠נּוּ

and,it_has_been_protested on,its_of,owner(s) and=not he,will_guard_it

If it would be helpful to your readers, you could express the content of the warning explicitly. Alternate translation: [and its owner was warned that it gores but he did not keep it in]

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

וְ⁠גַם־בְּעָלָ֖י⁠ו יוּמָֽת

and=also owner(s)_of,its put_to_death

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [and you must also kill its owner]

TSN Tyndale Study Notes:

21:28-32 If an animal caused a person’s death and the owner was judged to be negligent, the relatives of the deceased could demand the death penalty for both the animal and its owner. However, that penalty was not mandatory, and the relatives could elect to accept compensation (21:30).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And if
    2. But but then
    3. 1987,280
    4. 51602,51603
    5. S-C,C
    6. S
    7. Y-1491
    8. 35728
    1. +will be an ox
    2. -
    3. 7949
    4. 51604
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35729
    1. prone to gore
    2. -
    3. 5070
    4. 51605
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35730
    1. it
    2. -
    3. 1978
    4. 51606
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35731
    1. from yesterday
    2. -
    3. 4129,8181
    4. 51607,51608
    5. S-R,D
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35732
    1. three days ago
    2. -
    3. 7567
    4. 51609
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35733
    1. and it has been protested
    2. warned
    3. 1987,6112
    4. 51610,51611
    5. SV-C,VHq3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35734
    1. on its of owner(s)
    2. at
    3. 846,1112,1978
    4. 51612,51613,51614
    5. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35735
    1. and not
    2. didn't
    3. 1987,3835
    4. 51615,51616
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35736
    1. he will guard it
    2. -
    3. 7842,1978
    4. 51617,51618
    5. VO-Vqi3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35737
    1. and it will kill
    2. kills
    3. 1987,4867
    4. 51619,51620
    5. SV-C,Vhq3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35738
    1. a man
    2. -
    3. 266
    4. 51621
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35739
    1. or
    2. -
    3. 803
    4. 51622
    5. O-C
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35740
    1. a woman
    2. woman
    3. 290
    4. 51623
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35741
    1. the ox
    2. -
    3. 1893,7949
    4. 51624,51625
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35742
    1. it will be stoned to death
    2. -
    3. 5465
    4. 51626
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35743
    1. and also
    2. -
    3. 1987,1471
    4. 51627,51628
    5. S-C,Ta
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35744
    1. owner(s) of its
    2. -
    3. 1112,1978
    4. 51630,51631
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35746
    1. he will be put to death
    2. -
    3. 4867
    4. 51632
    5. V-VHi3ms
    6. -
    7. Y-1491
    8. 35747

OET (OET-LV)And_if will_be_an_ox prone_to_gore it from_yesterday three_days_ago and_it_has_been_protested on_its_of_owner(s) and_not he_will_guard_it and_it_will_kill a_man or a_woman the_ox it_will_be_stoned_to_death and_also owner(s)_of_its he_will_be_put_to_death.

OET (OET-RV)But if the bull had a habit of goring in the past and its owner was warned but didn’t keep it fenced in, and it kills a man or a woman, then the bull must be killed by throwing rocks at it and its owner must also be put to death.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EXO 21:29 ©