Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear EXO 9:23

 EXO 9:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּט
    2. 42833,42834
    3. And stretched out
    4. So
    5. 5186
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,stretched_out
    8. S
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 29524
    1. מֹשֶׁה
    2. 42835
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4872
    6. S-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses
    10. 29525
    1. אֶת
    2. 42836
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 29526
    1. 42837
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 29527
    1. מַטֵּ,הוּ
    2. 42838,42839
    3. staff of his
    4. staff
    5. 4294
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. staff_of,his
    8. -
    9. -
    10. 29528
    1. עַל
    2. 42840
    3. to
    4. -
    5. S-R
    6. to
    7. -
    8. -
    9. 29529
    1. 42841
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 29530
    1. הַ,שָּׁמַיִם
    2. 42842,42843
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 29531
    1. וַֽ,יהוָה
    2. 42844,42845
    3. and YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-C,Np
    7. and=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. -
    10. 29532
    1. נָתַן
    2. 42846
    3. he gave
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp3ms
    7. he_gave
    8. -
    9. -
    10. 29533
    1. קֹלֹת
    2. 42847
    3. thunder claps
    4. thunder
    5. O-Ncmpa
    6. thunder_claps
    7. -
    8. -
    9. 29534
    1. וּ,בָרָד
    2. 42848,42849
    3. and hail
    4. -
    5. 1259
    6. O-C,Ncmsa
    7. and,hail
    8. -
    9. -
    10. 29535
    1. וַ,תִּהֲלַךְ
    2. 42850,42851
    3. and ran down
    4. -
    5. 1980
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and,ran_down
    8. -
    9. -
    10. 29536
    1. אֵשׁ
    2. 42852
    3. fire
    4. -
    5. 784
    6. S-Ncbsa
    7. fire
    8. -
    9. -
    10. 29537
    1. אָרְצָ,ה
    2. 42853,42854
    3. earth to
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsa,Sd
    7. earth,to
    8. -
    9. -
    10. 29538
    1. וַ,יַּמְטֵר
    2. 42855,42856
    3. and rained
    4. rained
    5. 4305
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,rained
    8. -
    9. -
    10. 29539
    1. יְהוָה
    2. 42857
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 29540
    1. בָּרָד
    2. 42858
    3. hail
    4. -
    5. 1259
    6. O-Ncmsa
    7. hail
    8. -
    9. -
    10. 29541
    1. עַל
    2. 42859
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 29542
    1. 42860
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 29543
    1. אֶרֶץ
    2. 42861
    3. the land of
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsc
    7. the_land_of
    8. -
    9. -
    10. 29544
    1. מִצְרָיִם
    2. 42862
    3. Miʦrayim
    4. Egypt
    5. 4714
    6. S-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. -
    10. 29545
    1. 42863
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 29546

OET (OET-LV)And_ Mosheh _stretched_out DOM staff_of_his to the_heavens and_YHWH he_gave thunder_claps and_hail and_ fire _ran_down earth_to and_ YHWH _rained hail on the_land_of Miʦrayim.

OET (OET-RV)So Mosheh lifted his staff to the sky, and Yahweh sent thunder and hail, and lightning caused fires on the land, and so Yahweh rained hail down onto Egypt.

uW Translation Notes:

אֶת־מַטֵּ⁠הוּ֮

DOM staff_of,his

See note in the introduction to chapter 8 regarding the hand and staff.

TSN Tyndale Study Notes:

9:13-33 The seventh plague was a hailstorm (9:18). It rains in Egypt only a few days each year, and hail and thunderstorms are largely unknown, so this storm would have been terrifying. That may be why there is more theological reflection associated with it. The devastating effect of the plague was to destroy the flax and barley crops (9:31).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. So
    3. 1922,4989
    4. 42833,42834
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 29524
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4621
    4. 42835
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses
    8. 29525
    1. stretched out
    2. So
    3. 1922,4989
    4. 42833,42834
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 29524
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 42836
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 29526
    1. staff of his
    2. staff
    3. 4270
    4. 42838,42839
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 29528
    1. to
    2. -
    3. 5613
    4. 42840
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 29529
    1. the heavens
    2. -
    3. 1830,7538
    4. 42842,42843
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 29531
    1. and YHWH
    2. -
    3. 1922,3238
    4. 42844,42845
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 29532
    1. he gave
    2. -
    3. 5055
    4. 42846
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 29533
    1. thunder claps
    2. thunder
    3. 6749
    4. 42847
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 29534
    1. and hail
    2. -
    3. 1922,1215
    4. 42848,42849
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 29535
    1. and
    2. -
    3. 1922,1875
    4. 42850,42851
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 29536
    1. fire
    2. -
    3. 361
    4. 42852
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 29537
    1. ran down
    2. -
    3. 1922,1875
    4. 42850,42851
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 29536
    1. earth to
    2. -
    3. 435,1762
    4. 42853,42854
    5. S-Ncbsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 29538
    1. and
    2. rained
    3. 1922,4515
    4. 42855,42856
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 29539
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 42857
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 29540
    1. rained
    2. rained
    3. 1922,4515
    4. 42855,42856
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 29539
    1. hail
    2. -
    3. 1215
    4. 42858
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 29541
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 42859
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 29542
    1. the land of
    2. -
    3. 435
    4. 42861
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 29544
    1. Miʦrayim
    2. Egypt
    3. 4018
    4. 42862
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 29545

OET (OET-LV)And_ Mosheh _stretched_out DOM staff_of_his to the_heavens and_YHWH he_gave thunder_claps and_hail and_ fire _ran_down earth_to and_ YHWH _rained hail on the_land_of Miʦrayim.

OET (OET-RV)So Mosheh lifted his staff to the sky, and Yahweh sent thunder and hail, and lightning caused fires on the land, and so Yahweh rained hail down onto Egypt.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EXO 9:23 ©