Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET (OET-LV) And_the_flax and_the_barley it_was_struck if/because the_barley [was]_young_barley_ear[s] and_the_flax [was]_bud.
OET (OET-RV) (Now the flax and the barley were flattened by the hail because the barley was full grown and starting to fill out and the flax was in bloom.
Note 1 topic: writing-background
This and the next verse give background information so that the destruction caused by the later plagues can be understood by the reader. Use the natural form in your language for expressing background information.
Note 2 topic: translate-unknown
וְהַפִּשְׁתָּ֥ה & וְהַפִּשְׁתָּ֖ה
and,the,flax & and,the,flax
Flax is a plant that produces fibers that can be made into linen cloth.
Note 3 topic: translate-unknown
אָבִ֔יב
ear
This means the seeds at the top of the barley stalk were developing but still green.
גִּבְעֹֽל
bud
Alternate translation: “was flowering”
9:13-33 The seventh plague was a hailstorm (9:18). It rains in Egypt only a few days each year, and hail and thunderstorms are largely unknown, so this storm would have been terrifying. That may be why there is more theological reflection associated with it. The devastating effect of the plague was to destroy the flax and barley crops (9:31).
OET (OET-LV) And_the_flax and_the_barley it_was_struck if/because the_barley [was]_young_barley_ear[s] and_the_flax [was]_bud.
OET (OET-RV) (Now the flax and the barley were flattened by the hail because the barley was full grown and starting to fill out and the flax was in bloom.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.