Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear EXO 9:20

 EXO 9:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַ,יָּרֵא
    2. 42740,42741
    3. The feared
    4. -
    5. 3372
    6. SV-Td,Vqrmsa
    7. the,feared
    8. S
    9. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    10. 29455
    1. אֶת
    2. 42742
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 29456
    1. 42743
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 29457
    1. דְּבַר
    2. 42744
    3. the word of
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmsc
    7. the_word_of
    8. -
    9. -
    10. 29458
    1. יְהוָה
    2. 42745
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 29459
    1. מֵ,עַבְדֵי
    2. 42746,42747
    3. among officials of
    4. -
    5. 5650
    6. S-R,Ncmpc
    7. among,officials_of
    8. -
    9. -
    10. 29460
    1. פַּרְעֹה
    2. 42748
    3. Parˊoh
    4. -
    5. 6547
    6. S-Np
    7. of_Pharaoh
    8. -
    9. -
    10. 29461
    1. הֵנִיס
    2. 42749
    3. he made to flee
    4. -
    5. 5127
    6. V-Vhp3ms
    7. he_made_to_flee
    8. -
    9. -
    10. 29462
    1. אֶת
    2. 42750
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 29463
    1. 42751
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 29464
    1. עֲבָדָי,ו
    2. 42752,42753
    3. servants of their
    4. servants
    5. 5650
    6. O-Ncmpc,Sp3ms
    7. servants_of,their
    8. -
    9. -
    10. 29465
    1. וְ,אֶת
    2. 42754,42755
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 29466
    1. 42756
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 29467
    1. מִקְנֵ,הוּ
    2. 42757,42758
    3. livestock of his
    4. livestock
    5. 4735
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. livestock_of,his
    8. -
    9. -
    10. 29468
    1. אֶל
    2. 42759
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. into
    8. -
    9. -
    10. 29469
    1. 42760
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 29470
    1. הַ,בָּתִּים
    2. 42761,42762
    3. the houses
    4. houses
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the,houses
    7. -
    8. -
    9. 29471
    1. 42763
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 29472

OET (OET-LV)The_feared DOM the_word_of YHWH among_officials_of Parˊoh he_made_to_flee DOM servants_of_their and_DOM livestock_of_his into the_houses.

OET (OET-RV)Some of Far’oh’s servants who believed what Yahweh said, quickly brought their slaves and their livestock back into their houses,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

הַ⁠יָּרֵא֙

the,feared

As in some other occasions, Moses’ conversation with Pharaoh is not recorded. If it would be helpful to your readers, you could express the fact that he did as Yahweh instructed explicitly. See the UST.

הַ⁠יָּרֵא֙ אֶת־דְּבַ֣ר יְהוָ֔ה מֵֽ⁠עַבְדֵ֖י פַּרְעֹ֑ה

the,feared DOM word/matter_of YHWH among,officials_of Parˊoh

Here, the word of Yahweh refers to Yahweh’s warning, more broadly it means they believed that Yahweh would do what he threatened. Alternate translation: “Those of Pharaoh’s servants who feared Yahweh’s warning”

TSN Tyndale Study Notes:

9:13-33 The seventh plague was a hailstorm (9:18). It rains in Egypt only a few days each year, and hail and thunderstorms are largely unknown, so this storm would have been terrifying. That may be why there is more theological reflection associated with it. The devastating effect of the plague was to destroy the flax and barley crops (9:31).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The feared
    2. -
    3. 1830,3189
    4. 42740,42741
    5. SV-Td,Vqrmsa
    6. S
    7. Y-1491; TExodus_from_Egypt
    8. 29455
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 42742
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 29456
    1. the word of
    2. -
    3. 1678
    4. 42744
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 29458
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 42745
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 29459
    1. among officials of
    2. -
    3. 3875,5536
    4. 42746,42747
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 29460
    1. Parˊoh
    2. -
    3. 6082
    4. 42748
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 29461
    1. he made to flee
    2. -
    3. 5099
    4. 42749
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 29462
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 42750
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 29463
    1. servants of their
    2. servants
    3. 5536
    4. 42752,42753
    5. O-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 29465
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 42754,42755
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 29466
    1. livestock of his
    2. livestock
    3. 4030
    4. 42757,42758
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 29468
    1. into
    2. -
    3. 385
    4. 42759
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 29469
    1. the houses
    2. houses
    3. 1830,1082
    4. 42761,42762
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 29471

OET (OET-LV)The_feared DOM the_word_of YHWH among_officials_of Parˊoh he_made_to_flee DOM servants_of_their and_DOM livestock_of_his into the_houses.

OET (OET-RV)Some of Far’oh’s servants who believed what Yahweh said, quickly brought their slaves and their livestock back into their houses,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EXO 9:20 ©