Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 1:17

 GEN 1:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 365,366
    3. And he/it gave
    4. -
    5. 5414
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. S
    9. Y-4004; EGod_creates_all_things; TCreation_of_all_things
    10. 253
    1. אֹתָ,ם
    2. 367,368
    3. DOM them
    4. He
    5. 853
    6. -To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. -
    10. 254
    1. אֱלֹהִים
    2. 369
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. s-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 255
    1. בִּ,רְקִיעַ
    2. 370,371
    3. in the firmament
    4. -
    5. 7549
    6. -R,Ncmsc
    7. in_the=firmament
    8. -
    9. -
    10. 256
    1. הַ,שָּׁמָיִם
    2. 372,373
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 257
    1. לְ,הָאִיר
    2. 374,375
    3. to give light
    4. light
    5. 215
    6. v-R,Vhc
    7. to=give_light
    8. -
    9. -
    10. 258
    1. עַל
    2. 376
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 259
    1. 377
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 260
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 378,379
    3. the earth/land
    4. earth
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 261
    1. 380
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 262

OET (OET-LV)And_he/it_gave DOM_them god in_the_firmament the_heavens to_give_light on the_earth/land.

OET (OET-RV)He put those lights in the sky to shine light on the earth,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וַ⁠יִּתֵּ֥ן אֹתָ֛⁠ם אֱלֹהִ֖ים

and=he/it_gave DOM=them ʼElohīm

Consider what is the best way in your language to refer to God and the lights at this point in the paragraph. Alternate translation: “God put them” or “God placed the lights”

בִּ⁠רְקִ֣יעַ הַ⁠שָּׁמָ֑יִם

in_the=firmament the=heavens

See how you translated this phrase in verses 14 and 15. Alternate translation: “in the space called the sky” or “in the open space of the sky” or “in the heavens”

לְ⁠הָאִ֖יר עַל הָ⁠אָֽרֶץ

to=give_light on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=earth/land

See how you translated this phrase in verse 15. Alternate translation: “to provide light to the earth,”

TSN Tyndale Study Notes:

1:14-31 On days 4–6, God filled the domains that had been formed during days 1–3 (1:3-13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it gave
    2. -
    3. 1814,4895
    4. 365,366
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-4004; EGod_creates_all_things; TCreation_of_all_things
    8. 253
    1. DOM them
    2. He
    3. 350
    4. 367,368
    5. -To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 254
    1. god
    2. -
    3. 62
    4. 369
    5. s-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 255
    1. in the firmament
    2. -
    3. 821,6842
    4. 370,371
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 256
    1. the heavens
    2. -
    3. 1723,7319
    4. 372,373
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 257
    1. to give light
    2. light
    3. 3430,796
    4. 374,375
    5. v-R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 258
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 376
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 259
    1. the earth/land
    2. earth
    3. 1723,420
    4. 378,379
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 261

OET (OET-LV)And_he/it_gave DOM_them god in_the_firmament the_heavens to_give_light on the_earth/land.

OET (OET-RV)He put those lights in the sky to shine light on the earth,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 1:17 ©