Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 1:20

 GEN 1:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 418,419
    3. and he/it said
    4. said
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-4004; EGod_creates_all_things; TCreation_of_all_things
    10. 287
    1. אֱלֹהִים
    2. 420
    3. god
    4. God
    5. 430
    6. s-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 288
    1. יִשְׁרְצוּ
    2. 421
    3. let them swarm
    4. swarms
    5. 8317
    6. v-Vqi3mp
    7. let_them_swarm
    8. -
    9. -
    10. 289
    1. הַ,מַּיִם
    2. 422,423
    3. the waters
    4. waters
    5. 4325
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=waters
    8. -
    9. -
    10. 290
    1. שֶׁרֶץ
    2. 424
    3. swarming thing[s]
    4. -
    5. 8318
    6. -Ncmsc
    7. swarming_thing[s]
    8. -
    9. -
    10. 291
    1. נֶפֶשׁ
    2. 425
    3. creature[s]
    4. creatures
    5. 5315
    6. -Ncbsa
    7. creature[s]
    8. -
    9. -
    10. 292
    1. חַיָּה
    2. 426
    3. living
    4. living
    5. -Aafsa
    6. living
    7. -
    8. -
    9. 293
    1. וְ,עוֹף
    2. 427,428
    3. and bird
    4. -
    5. 5775
    6. s-C,Ncmsa
    7. and=bird
    8. -
    9. -
    10. 294
    1. יְעוֹפֵף
    2. 429
    3. let it fly
    4. -
    5. v-Voi3ms
    6. let_it_fly
    7. -
    8. -
    9. 295
    1. עַל
    2. 430
    3. above
    4. above
    5. -R
    6. above
    7. -
    8. -
    9. 296
    1. 431
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 297
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 432,433
    3. the earth/land
    4. earth
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 298
    1. עַל
    2. 434
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 299
    1. 435
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 300
    1. פְּנֵי
    2. 436
    3. the surface
    4. -
    5. 6440
    6. -Ncbpc
    7. the_surface
    8. -
    9. -
    10. 301
    1. רְקִיעַ
    2. 437
    3. of the firmament
    4. -
    5. 7549
    6. -Ncmsc
    7. of_the_firmament
    8. -
    9. -
    10. 302
    1. הַ,שָּׁמָיִם
    2. 438,439
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 303
    1. 440
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 304

OET (OET-LV)and_he/it_said god let_them_swarm the_waters swarming_thing[s] creature[s] living and_bird let_it_fly above the_earth/land on the_surface of_the_firmament the_heavens.

OET (OET-RV)Then God said, “Let the waters be full of with swarms of living creatures, and let birds fly in the sky above the earth.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-quotations

וַ⁠יֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים

and=he/it_said ʼElohīm

Alternate translation: “Then God commanded,”

יִשְׁרְצ֣וּ הַ⁠מַּ֔יִם שֶׁ֖רֶץ נֶ֣פֶשׁ חַיָּ֑ה

let_them_swarm the=waters swarm(n) creature living

Alternate translation: “I command the water to be full of large groups of living creatures,” or “I command there to be large numbers of water animals that live everywhere in the water,”

וְ⁠עוֹף֙ יְעוֹפֵ֣ף

and=bird let_him/it_fly

The Hebrew word for birds can also be more general and refer to “winged/flying creatures,” which includes birds, bats, flying insects and even flying reptiles that are now extinct. Consider whether it is better in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: “and let there be birds that fly” or “Also let there be winged creatures that fly”

עַל הָ⁠אָ֔רֶץ עַל פְּנֵ֖י רְקִ֥יעַ הַ⁠שָּׁמָֽיִם

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=earth/land on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of firmament_of the=heavens

Alternate translation: “above the earth, through the air.” or “across the sky above the earth.”

TSN Tyndale Study Notes:

1:14-31 On days 4–6, God filled the domains that had been formed during days 1–3 (1:3-13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it said
    2. said
    3. 1814,673
    4. 418,419
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-4004; EGod_creates_all_things; TCreation_of_all_things
    8. 287
    1. god
    2. God
    3. 62
    4. 420
    5. s-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 288
    1. let them swarm
    2. swarms
    3. 7363
    4. 421
    5. v-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 289
    1. the waters
    2. waters
    3. 1723,4119
    4. 422,423
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 290
    1. swarming thing[s]
    2. -
    3. 7166
    4. 424
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 291
    1. creature[s]
    2. creatures
    3. 4719
    4. 425
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 292
    1. living
    2. living
    3. 2251
    4. 426
    5. -Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 293
    1. and bird
    2. -
    3. 1814,5683
    4. 427,428
    5. s-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 294
    1. let it fly
    2. -
    3. 5693
    4. 429
    5. v-Voi3ms
    6. -
    7. -
    8. 295
    1. above
    2. above
    3. 5427
    4. 430
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 296
    1. the earth/land
    2. earth
    3. 1723,420
    4. 432,433
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 298
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 434
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 299
    1. the surface
    2. -
    3. 5936
    4. 436
    5. -Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 301
    1. of the firmament
    2. -
    3. 6842
    4. 437
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 302
    1. the heavens
    2. -
    3. 1723,7319
    4. 438,439
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 303

OET (OET-LV)and_he/it_said god let_them_swarm the_waters swarming_thing[s] creature[s] living and_bird let_it_fly above the_earth/land on the_surface of_the_firmament the_heavens.

OET (OET-RV)Then God said, “Let the waters be full of with swarms of living creatures, and let birds fly in the sky above the earth.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 1:20 ©