Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) and_he/it_said god let_them_swarm the_waters swarming_thing[s] creature[s] living and_bird let_it_fly above the_earth/land on the_surface of_the_firmament the_heavens.
OET (OET-RV) Then God said, “Let the waters be full of with swarms of living creatures, and let birds fly in the sky above the earth.”
Note 1 topic: writing-quotations
וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים
and=he/it_said ʼₑlhīmv
Alternate translation: “Then God commanded,”
יִשְׁרְצ֣וּ הַמַּ֔יִם שֶׁ֖רֶץ נֶ֣פֶשׁ חַיָּ֑ה
let_them_swarm the=waters swarm(n) creature living
Alternate translation: “I command the water to be full of large groups of living creatures,” or “I command there to be large numbers of water animals that live everywhere in the water,”
וְעוֹף֙ יְעוֹפֵ֣ף
and=bird let_him/it_fly
The Hebrew word for birds can also be more general and refer to “winged/flying creatures,” which includes birds, bats, flying insects and even flying reptiles that are now extinct. Consider whether it is better in your language to begin a new sentence here. Alternate translation: “and let there be birds that fly” or “Also let there be winged creatures that fly”
עַל הָאָ֔רֶץ עַל פְּנֵ֖י רְקִ֥יעַ הַשָּׁמָֽיִם
on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=earth/land on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of firmament_of the=heavens
Alternate translation: “above the earth, through the air.” or “across the sky above the earth.”
1:14-31 On days 4–6, God filled the domains that had been formed during days 1–3 (1:3-13).
OET (OET-LV) and_he/it_said god let_them_swarm the_waters swarming_thing[s] creature[s] living and_bird let_it_fly above the_earth/land on the_surface of_the_firmament the_heavens.
OET (OET-RV) Then God said, “Let the waters be full of with swarms of living creatures, and let birds fly in the sky above the earth.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.