Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 45:21

 GEN 45:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּֽעֲשׂוּ
    2. 33101,33102
    3. And did
    4. Then
    5. v-C,Vqw3mp
    6. and,did
    7. S
    8. Y-1707; TJoseph's_brothers_return_to_Egypt
    9. 22808
    1. 33103
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 22809
    1. כֵן
    2. 33104
    3. thus
    4. -
    5. adv-D
    6. thus
    7. -
    8. -
    9. 22810
    1. בְּנֵי
    2. 33105
    3. the sons
    4. sons
    5. -Ncmpc
    6. the_sons
    7. -
    8. -
    9. 22811
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 33106
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 22812
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 33107,33108
    3. and he/it gave
    4. -
    5. 5414
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. -
    9. -
    10. 22813
    1. לָ,הֶם
    2. 33109,33110
    3. to/for them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 22814
    1. יוֹסֵף
    2. 33111
    3. Yōşēf/(Joseph)
    4. Yosef
    5. 3130
    6. s-Np
    7. Joseph
    8. -
    9. Person=Joseph
    10. 22815
    1. עֲגָלוֹת
    2. 33112
    3. carts
    4. carts
    5. 5699
    6. o-Ncfpa
    7. carts
    8. -
    9. -
    10. 22816
    1. עַל
    2. 33113
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 22817
    1. 33114
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 22818
    1. פִּי
    2. 33115
    3. the mouth
    4. -
    5. 6310
    6. -Ncmsc
    7. the_mouth
    8. -
    9. -
    10. 22819
    1. פַרְעֹה
    2. 33116
    3. of Farˊoh
    4. -
    5. 6547
    6. -Np
    7. of_Pharaoh
    8. -
    9. -
    10. 22820
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 33117,33118
    3. and he/it gave
    4. -
    5. 5414
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. -
    9. -
    10. 22821
    1. לָ,הֶם
    2. 33119,33120
    3. to/for them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 22822
    1. צֵדָה
    2. 33121
    3. provision[s]
    4. provisions
    5. 6720
    6. o-Ncbsa
    7. provision[s]
    8. -
    9. -
    10. 22823
    1. לַ,דָּרֶךְ
    2. 33122,33123
    3. for the journey
    4. journey
    5. 1870
    6. -Rd,Ncbsa
    7. for_the,journey
    8. -
    9. -
    10. 22824
    1. 33124
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 22825

OET (OET-LV)And_did thus the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_gave to/for_them Yōşēf/(Joseph) carts on the_mouth of_Farˊoh and_he/it_gave to/for_them provision[s] for_the_journey.

OET (OET-RV)Then Yisra’el’s sons did what they had been instructed and Yosef gave them carts as per Far’oh’s orders as well as provisions for the journey.

uW Translation Notes:

וַ⁠יַּֽעֲשׂוּ־כֵן֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל

and,did so sons_of Yisrael

Jacob is referred to by his other name Israel here (also in verse 28). If that is not clear in your translation, you could put that information in a footnote. If possible in your translation, it is best to keep the name that the author chose to use in each case so that you do not change what is being emphasized. Alternate translation: “… agreed to do what Pharaoh said”

וַ⁠יִּתֵּ֨ן לָ⁠הֶ֥ם יוֹסֵ֛ף עֲגָל֖וֹת

and=he/it_gave to/for=them Yōşēf/(Joseph) wagons

Alternate translation: “Then Joseph gave them carts to use”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

עַל פִּ֣י פַרְעֹ֑ה

on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in commanded Farˊoh

This phrase refers to what Pharaoh said. Alternate translation: “as King Pharaoh had directed him,”

וַ⁠יִּתֵּ֥ן לָ⁠הֶ֛ם צֵדָ֖ה

and=he/it_gave to/for=them provisions

Alternate translation: “and he provided them with food to eat” or “and he gave them food”

לַ⁠דָּֽרֶךְ

for_the,journey

Alternate translation: “to eat on their trip home.”

TSN Tyndale Study Notes:

45:16-25 Joseph sent his brothers with instructions to bring Jacob and the entire family to Egypt. Out of gratitude for Joseph’s having saved all of Egypt (45:18; see 47:20), Pharaoh promised the best of all the land of Egypt, and Joseph gave them the finest products of Egypt.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And did
    2. Then
    3. 1814,5616
    4. 33101,33102
    5. v-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1707; TJoseph's_brothers_return_to_Egypt
    8. 22808
    1. thus
    2. -
    3. 3255
    4. 33104
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 22810
    1. the sons
    2. sons
    3. 959
    4. 33105
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 22811
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 33106
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 22812
    1. and he/it gave
    2. -
    3. 1814,4895
    4. 33107,33108
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 22813
    1. to/for them
    2. -
    3. 3430
    4. 33109,33110
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 22814
    1. Yōşēf/(Joseph)
    2. Yosef
    3. 3131
    4. 33111
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Joseph
    8. 22815
    1. carts
    2. carts
    3. 5167
    4. 33112
    5. o-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 22816
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 33113
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 22817
    1. the mouth
    2. -
    3. 5818
    4. 33115
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 22819
    1. of Farˊoh
    2. -
    3. 5887
    4. 33116
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 22820
    1. and he/it gave
    2. -
    3. 1814,4895
    4. 33117,33118
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 22821
    1. to/for them
    2. -
    3. 3430
    4. 33119,33120
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 22822
    1. provision[s]
    2. provisions
    3. 6116
    4. 33121
    5. o-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 22823
    1. for the journey
    2. journey
    3. 3430,1532
    4. 33122,33123
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 22824

OET (OET-LV)And_did thus the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_gave to/for_them Yōşēf/(Joseph) carts on the_mouth of_Farˊoh and_he/it_gave to/for_them provision[s] for_the_journey.

OET (OET-RV)Then Yisra’el’s sons did what they had been instructed and Yosef gave them carts as per Far’oh’s orders as well as provisions for the journey.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 45:21 ©