Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 45:25

 GEN 45:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יַּעֲל֖וּ
    2. 33191,33192
    3. And went up
    4. went
    5. 1814,5525
    6. -c,5927
    7. and,went_up
    8. -
    9. -
    10. 22869
    1. מִ,מִּצְרָ֑יִם
    2. 33193,33194
    3. from Miʦrayim
    4. -
    5. 3728,3868
    6. -m,4714
    7. from,Egypt
    8. -
    9. V-PP/pp=PrepNp
    10. 22870
    1. וַ,יָּבֹ֨אוּ֙
    2. 33195,33196
    3. and they came
    4. they
    5. 1814,1155
    6. -c,935
    7. and=they_came
    8. -
    9. -
    10. 22871
    1. אֶ֣רֶץ
    2. 33197
    3. the land
    4. -
    5. 420
    6. -776
    7. earth/land
    8. the_land
    9. V-ADV-PP/adv=NPofNP
    10. 22872
    1. כְּנַ֔עַן
    2. 33198
    3. of Kinaˊan
    4. Canaan
    5. 3179
    6. -3667 a
    7. Kanaan
    8. of_Canaan
    9. V-ADV-PP/adv=NPofNP
    10. 22873
    1. אֶֽל
    2. 33199
    3. to
    4. -
    5. 371
    6. -413
    7. to/near
    8. to
    9. V-ADV-PP/pp=PrepNp
    10. 22874
    1. ־
    2. 33200
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 22875
    1. יַעֲקֹ֖ב
    2. 33201
    3. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    4. -
    5. 2927
    6. -3290
    7. Yaakob
    8. Jacob
    9. V-ADV-PP/pp=PrepNp/Np-Appos
    10. 22876
    1. אֲבִי,הֶֽם
    2. 33202,33203
    3. father their
    4. their father
    5. 611,<<>>
    6. -1,
    7. father,their
    8. -
    9. V-ADV-PP/pp=PrepNp/Np-Appos/NPofNP
    10. 22877
    1. ׃
    2. 33204
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 22878

OET (OET-LV)And_went_up from_Miʦrayim and_they_came the_land of_Kinaˊan to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) father_their.

OET (OET-RV)So they left Egypt and went back home to their father Yacob in Canaan

uW Translation Notes:

וַֽ⁠יַּעֲל֖וּ מִ⁠מִּצְרָ֑יִם

and,went_up from,Egypt

See how you translated up in verse 9.

וַ⁠יָּבֹ֨אוּ֙ אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן אֶֽל יַעֲקֹ֖ב אֲבִי⁠הֶֽם

and=they_came earth/land Kanaan to/near Yaakob father,their

Alternate translation: “and went back home to their father Jacob in the land of Canaan.”

TSN Tyndale Study Notes:

45:16-25 Joseph sent his brothers with instructions to bring Jacob and the entire family to Egypt. Out of gratitude for Joseph’s having saved all of Egypt (45:18; see 47:20), Pharaoh promised the best of all the land of Egypt, and Joseph gave them the finest products of Egypt.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And went up
    2. went
    3. 1814,5525
    4. 33191,33192
    5. -c,5927
    6. -
    7. -
    8. 22869
    1. from Miʦrayim
    2. -
    3. 3728,3868
    4. 33193,33194
    5. -m,4714
    6. -
    7. -
    8. 22870
    1. and they came
    2. they
    3. 1814,1155
    4. 33195,33196
    5. -c,935
    6. -
    7. -
    8. 22871
    1. the land
    2. -
    3. 420
    4. 33197
    5. -776
    6. the_land
    7. -
    8. 22872
    1. of Kinaˊan
    2. Canaan
    3. 3179
    4. 33198
    5. -3667 a
    6. of_Canaan
    7. -
    8. 22873
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 33199
    5. -413
    6. to
    7. -
    8. 22874
    1. Yaˊₐqoⱱ/(Jacob)
    2. -
    3. 2927
    4. 33201
    5. -3290
    6. Jacob
    7. -
    8. 22876
    1. father their
    2. their father
    3. 611,<<>>
    4. 33202,33203
    5. -1,
    6. -
    7. -
    8. 22877

OET (OET-LV)And_went_up from_Miʦrayim and_they_came the_land of_Kinaˊan to Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) father_their.

OET (OET-RV)So they left Egypt and went back home to their father Yacob in Canaan

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 45:25 ©