Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Gen C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
OET (OET-LV) And_tell to_father_my DOM all honour_my in/on/at/with_Miʦrayim and_DOM all that you_all_saw and_hurry and_bring_down DOM father_my hither.
OET (OET-RV) So go and tell my father about all my very high position in Egypt and everything else that you’ve seen. Then hurry and bring my father down here.”
וְהִגַּדְתֶּ֣ם לְאָבִ֗י
and,tell to,father,my
Alternate translation: “So go and tell my father”
אֶת כָּל כְּבוֹדִי֙ בְּמִצְרַ֔יִם
DOM all/each/any/every honor,my in/on/at/with,Egypt
Alternate translation: “about my high position in Egypt” or “about how honored I am in Egypt”
וּמִֽהַרְתֶּ֛ם וְהוֹרַדְתֶּ֥ם אֶת אָבִ֖י הֵֽנָּה
and,hurry and,bring_~_down DOM father,my they(f)
See how you translated down in verse 9. Alternate translation: “Then hurry and bring him down here to me.” or “Then quickly bring him here to me.”
45:1-15 In one of the most dramatic scenes of the book, Joseph revealed his identity to his brothers, bringing the process of reconciling with them to a climax (see also 50:14-21).
OET (OET-LV) And_tell to_father_my DOM all honour_my in/on/at/with_Miʦrayim and_DOM all that you_all_saw and_hurry and_bring_down DOM father_my hither.
OET (OET-RV) So go and tell my father about all my very high position in Egypt and everything else that you’ve seen. Then hurry and bring my father down here.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.