Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 4:19

 GEN 4:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקַּֽח
    2. 2438,2439
    3. And he/it took
    4. -
    5. 3947
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. S
    9. Y-4003
    10. 1669
    1. 2440
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 1670
    1. ל,וֹ
    2. 2441,2442
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 1671
    1. לֶמֶךְ
    2. 2443
    3. Lemek
    4. -
    5. 3929
    6. s-Np
    7. Lamech
    8. -
    9. Person=Lamech1
    10. 1672
    1. שְׁתֵּי
    2. 2444
    3. two
    4. two
    5. 8147
    6. -Acfdc
    7. two
    8. -
    9. -
    10. 1673
    1. נָשִׁים
    2. 2445
    3. wives
    4. wives
    5. 802
    6. -Ncfpa
    7. wives
    8. -
    9. -
    10. 1674
    1. שֵׁם
    2. 2446
    3. the name
    4. -
    5. 8034
    6. -Ncmsc
    7. the_name
    8. -
    9. -
    10. 1675
    1. הָ,אַחַת
    2. 2447,2448
    3. the one(f)
    4. -
    5. 259
    6. -Td,Acfsa
    7. the=one(f)
    8. -
    9. -
    10. 1676
    1. עָדָה
    2. 2449
    3. [was] ˊĀdāh
    4. -
    5. 5711
    6. p-Np
    7. [was]_Adah
    8. -
    9. -
    10. 1677
    1. וְ,שֵׁם
    2. 2450,2451
    3. and name of
    4. and
    5. 8034
    6. -C,Ncmsc
    7. and=name_of
    8. -
    9. -
    10. 1678
    1. הַ,שֵּׁנִית
    2. 2452,2453
    3. the second(fs)
    4. second
    5. 8145
    6. -Td,Aofsa
    7. the=second(fs)
    8. -
    9. -
    10. 1679
    1. צִלָּה
    2. 2454
    3. [was] Tsillāh/(Zillah)
    4. Tsillah
    5. 6741
    6. p-Np
    7. [was]_Zillah
    8. -
    9. -
    10. 1680
    1. 2455
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 1681

OET (OET-LV)And_he/it_took to_him/it Lemek two wives the_name the_one(f) [was]_ˊĀdāh and_name_of the_second(fs) [was]_Tsillāh/(Zillah).

OET (OET-RV)Lemech had two wives: the first was named Adah and the second was Tsillah (Zillah).

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וַ⁠יִּֽקַּֽח ל֥⁠וֹ לֶ֖מֶךְ שְׁתֵּ֣י נָשִׁ֑ים

and=he/it_took to=him/it Lemek two(fd) women/wives

In this context, the phrase took for himself is an idiom that means “married”. Consider whether or not your language has a similar idiom. Alternate translation: “Then Lamech grew up, and he chose two women to be his wives.” or “When Lamech grew up, he married two women.”

שֵׁ֤ם הָֽ⁠אַחַת֙ עָדָ֔ה

name_of the=one(f) ˊĀdāh

Alternate translation: “His first wife was named Adah,”

וְ⁠שֵׁ֥ם הַ⁠שֵּׁנִ֖ית צִלָּֽה

and=name_of the=second(fs) Tsillāh/(Zillah)

Alternate translation: “and his second wife was named Zillah.”

TSN Tyndale Study Notes:

4:19 Marrying two women was contrary to God’s ideal pattern for marriage (2:24) and might be another manifestation of the arrogance and rebellion of Cain’s descendants.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it took
    2. -
    3. 1814,3548
    4. 2438,2439
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-4003
    8. 1669
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 2441,2442
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 1671
    1. Lemek
    2. -
    3. 3484
    4. 2443
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Lamech1
    8. 1672
    1. two
    2. two
    3. 6982
    4. 2444
    5. -Acfdc
    6. -
    7. -
    8. 1673
    1. wives
    2. wives
    3. 298
    4. 2445
    5. -Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 1674
    1. the name
    2. -
    3. 7114
    4. 2446
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 1675
    1. the one(f)
    2. -
    3. 1723,369
    4. 2447,2448
    5. -Td,Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 1676
    1. [was] ˊĀdāh
    2. -
    3. 5494
    4. 2449
    5. p-Np
    6. -
    7. -
    8. 1677
    1. and name of
    2. and
    3. 1814,7114
    4. 2450,2451
    5. -C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 1678
    1. the second(fs)
    2. second
    3. 1723,7118
    4. 2452,2453
    5. -Td,Aofsa
    6. -
    7. -
    8. 1679
    1. [was] Tsillāh/(Zillah)
    2. Tsillah
    3. 6099
    4. 2454
    5. p-Np
    6. -
    7. -
    8. 1680

OET (OET-LV)And_he/it_took to_him/it Lemek two wives the_name the_one(f) [was]_ˊĀdāh and_name_of the_second(fs) [was]_Tsillāh/(Zillah).

OET (OET-RV)Lemech had two wives: the first was named Adah and the second was Tsillah (Zillah).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 GEN 4:19 ©