Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

OET interlinear ISA 14:12

 ISA 14:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֵיךְ
    2. 412354
    3. How
    4. -
    5. S-Ti
    6. how!
    7. S
    8. TProphecies_of_Isaiah
    9. 287904
    1. נָפַלְתָּ
    2. 412355
    3. you have fallen
    4. -
    5. 5307
    6. V-Vqp2ms
    7. you_have_fallen
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 287905
    1. מִ,שָּׁמַיִם
    2. 412356,412357
    3. from heaven
    4. -
    5. 8064
    6. S-R,Ncmpa
    7. from,heaven
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 287906
    1. הֵילֵל
    2. 412358
    3. Oh shining one
    4. -
    5. 1966
    6. S-Ncmsa
    7. O_shining_one
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 287907
    1. בֶּן
    2. 412359
    3. son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. son_of
    7. -
    8. TProphecies_of_Isaiah
    9. 287908
    1. 412360
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 287909
    1. שָׁחַר
    2. 412361
    3. dawn
    4. -
    5. 7837
    6. S-Ncmsa
    7. dawn
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 287910
    1. נִגְדַּעְתָּ
    2. 412362
    3. you have been cut down
    4. -
    5. 1438
    6. V-VNp2ms
    7. you_have_been_cut_down
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 287911
    1. לָ,אָרֶץ
    2. 412363,412364
    3. to the ground
    4. -
    5. 776
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. to_the,ground
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 287912
    1. חוֹלֵשׁ
    2. 412365
    3. Oh you who defeat
    4. -
    5. 2522
    6. V-Vqrmsa
    7. O_[you_who]_defeat
    8. -
    9. TProphecies_of_Isaiah
    10. 287913
    1. עַל
    2. 412366
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. TProphecies_of_Isaiah
    9. 287914
    1. 412367
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 287915
    1. גּוֹיִם
    2. 412368
    3. +the nations
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. [the]_nations
    7. -
    8. TProphecies_of_Isaiah
    9. 287916
    1. 412369
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 287917

OET (OET-LV)How you_have_fallen from_heaven Oh_shining_one son_of dawn you_have_been_cut_down to_the_ground Oh_you_who_defeat over the_nations.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

This is part of the taunt song that the Israelites will sing to the king of Babylon.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) How you are fallen from heaven, daystar, son of the morning

(Some words not found in UHB: how fallen from,heaven morning_star son_of dawn cut_down to_the,ground laid_~_low on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in nations )

The daystar is a bright star that rises just before morning. The people of Israel will refer to the king of Babylon in terms of this star in order to imply that he once was great, but now he was not. Alternate translation: “You were like the bright morning star, but you have fallen from the sky”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) How you are cut down to the ground

(Some words not found in UHB: how fallen from,heaven morning_star son_of dawn cut_down to_the,ground laid_~_low on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in nations )

The people of Israel will speak of the king of Babylon as if he were a tree that was cut down. Alternate translation: “You are defeated like a tree that someone has cut down to the ground”

TSN Tyndale Study Notes:

14:12 fallen from heaven, O shining star: These words allude to the Canaanite story of the god Helel’s rebellion against the god El (chief deity of the Canaanite pantheon) and his fall from heaven. Some see the fall of the king of Babylon here as symbolizing the fall of Satan (see Ezek 28; Luke 10:18; Rev 12:9). However, there is little to suggest that Isaiah understood it in that way. He was thinking of the historical king of Babylon.
• son of the morning: The battle took place under the early morning sun. The Latin Vulgate translates the term as Lucifer (morning star), a name for Satan in Christian tradition, but the Hebrew text makes no apparent reference here to Satan.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. How
    2. -
    3. 324
    4. 412354
    5. S-Ti
    6. S
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287904
    1. you have fallen
    2. -
    3. 5015
    4. 412355
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287905
    1. from heaven
    2. -
    3. 3875,7538
    4. 412356,412357
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287906
    1. Oh shining one
    2. -
    3. 1810
    4. 412358
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287907
    1. son of
    2. -
    3. 1033
    4. 412359
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287908
    1. dawn
    2. -
    3. 7407
    4. 412361
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287910
    1. you have been cut down
    2. -
    3. 1472
    4. 412362
    5. V-VNp2ms
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287911
    1. to the ground
    2. -
    3. 3570,435
    4. 412363,412364
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287912
    1. Oh you who defeat
    2. -
    3. 2484
    4. 412365
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287913
    1. over
    2. -
    3. 5613
    4. 412366
    5. S-R
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287914
    1. +the nations
    2. -
    3. 1548
    4. 412368
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. TProphecies_of_Isaiah
    8. 287916

OET (OET-LV)How you_have_fallen from_heaven Oh_shining_one son_of dawn you_have_been_cut_down to_the_ground Oh_you_who_defeat over the_nations.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 14:12 ©