Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear ISA 19:14

 ISA 19:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יְהוָה
    2. 414021
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. S
    9. Person=God; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289147
    1. מָסַךְ
    2. 414022
    3. he has mixed
    4. -
    5. 4537
    6. V-Vqp3ms
    7. he_has_mixed
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289148
    1. בְּ,קִרְבָּ,הּ
    2. 414023,414024,414025
    3. in/on/at/with midst of her
    4. -
    5. 7130
    6. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    7. in/on/at/with,midst_of,her
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289149
    1. רוּחַ
    2. 414026
    3. a spirit of
    4. -
    5. 7307
    6. O-Ncbsc
    7. a_spirit_of
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289150
    1. עִוְעִים
    2. 414027
    3. confusion(s)
    4. -
    5. 5773
    6. O-Ncmpa
    7. confusion(s)
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289151
    1. וְ,הִתְעוּ
    2. 414028,414029
    3. and stagger
    4. -
    5. 8582
    6. SV-C,Vhq3cp
    7. and,stagger
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289152
    1. אֶת
    2. 414030
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289153
    1. 414031
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 289154
    1. מִצְרַיִם
    2. 414032
    3. Miʦrayim
    4. -
    5. 4714
    6. O-Np
    7. Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289155
    1. בְּ,כָל
    2. 414033,414034
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289156
    1. 414035
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 289157
    1. מַעֲשֵׂ,הוּ
    2. 414036,414037
    3. doings of its
    4. -
    5. 4639
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. doings_of,its
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289158
    1. כְּ,הִתָּעוֹת
    2. 414038,414039
    3. as staggers
    4. -
    5. 8582
    6. SV-R,VNc
    7. as,staggers
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289159
    1. שִׁכּוֹר
    2. 414040
    3. a drunkard
    4. -
    5. 7910
    6. S-Aamsa
    7. a_drunkard
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289160
    1. בְּ,קִיא,וֹ
    2. 414041,414042,414043
    3. in/on/at/with vomit of his
    4. -
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. in/on/at/with,vomit_of,his
    7. -
    8. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    9. 289161
    1. 414044
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 289162

OET (OET-LV)YHWH he_has_mixed in/on/at/with_midst_of_her a_spirit_of confusion(s) and_stagger DOM Miʦrayim in_all doings_of_its as_staggers a_drunkard in/on/at/with_vomit_of_his.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Yahweh has mixed a spirit of distortion into her midst

(Some words not found in UHB: YHWH mixed in/on/at/with,midst_of,her spirit_of confusion and,stagger DOM Miʦrayim/(Egypt) in=all doings_of,its as,staggers drunkard in/on/at/with,vomit_of,his )

Isaiah speaks of Yahweh’s judgment as if Egypt was a cup of wine. He speaks of Yahweh causing the leaders’ thoughts to be distorted as if their distorted thoughts were a liquid that Yahweh mixed in with the wine. Alternate translation: “Yahweh has judged them by distorting their thoughts” or “Yahweh has judged Egypt by distorting its leaders’ thoughts, as intoxicating drinks confuse people’s thoughts”

(Occurrence 0) distortion

(Some words not found in UHB: YHWH mixed in/on/at/with,midst_of,her spirit_of confusion and,stagger DOM Miʦrayim/(Egypt) in=all doings_of,its as,staggers drunkard in/on/at/with,vomit_of,his )

Alternate translation: “perverseness” or “confusion”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) into her midst

(Some words not found in UHB: YHWH mixed in/on/at/with,midst_of,her spirit_of confusion and,stagger DOM Miʦrayim/(Egypt) in=all doings_of,its as,staggers drunkard in/on/at/with,vomit_of,his )

Here “her” refers to Egypt. Nations are sometimes spoken of as if they were women. Alternate translation: “within Egypt”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) they have led Egypt astray

(Some words not found in UHB: YHWH mixed in/on/at/with,midst_of,her spirit_of confusion and,stagger DOM Miʦrayim/(Egypt) in=all doings_of,its as,staggers drunkard in/on/at/with,vomit_of,his )

Here, “they” refers to the leaders described in the previous verses. The word “Egypt” represents the people of Egypt. Alternate translation: “the princes have led the people of Egypt astray”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) have led Egypt astray

(Some words not found in UHB: YHWH mixed in/on/at/with,midst_of,her spirit_of confusion and,stagger DOM Miʦrayim/(Egypt) in=all doings_of,its as,staggers drunkard in/on/at/with,vomit_of,his )

Leading people astray represents influencing them to do what is wrong.

Note 5 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) like a drunk staggering in his vomit

(Some words not found in UHB: YHWH mixed in/on/at/with,midst_of,her spirit_of confusion and,stagger DOM Miʦrayim/(Egypt) in=all doings_of,its as,staggers drunkard in/on/at/with,vomit_of,his )

Isaiah speaks of the people of Egypt doing what is wrong as if they were made to wander about like a drunken person.

TSN Tyndale Study Notes:

19:11-15 The prophet taunted the leaders and wise men of Egypt, who were helpless to avert tragedy.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 414021
    5. S-Np
    6. S
    7. Person=God; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289147
    1. he has mixed
    2. -
    3. 4542
    4. 414022
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289148
    1. in/on/at/with midst of her
    2. -
    3. 844,6591
    4. 414023,414024,414025
    5. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289149
    1. a spirit of
    2. -
    3. 7102
    4. 414026
    5. O-Ncbsc
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289150
    1. confusion(s)
    2. -
    3. 5440
    4. 414027
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289151
    1. and stagger
    2. -
    3. 1922,8067
    4. 414028,414029
    5. SV-C,Vhq3cp
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289152
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 414030
    5. O-To
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289153
    1. Miʦrayim
    2. -
    3. 4018
    4. 414032
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289155
    1. in all
    2. -
    3. 844,3539
    4. 414033,414034
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289156
    1. doings of its
    2. -
    3. 4380
    4. 414036,414037
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289158
    1. as staggers
    2. -
    3. 3285,8067
    4. 414038,414039
    5. SV-R,VNc
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289159
    1. a drunkard
    2. -
    3. 7262
    4. 414040
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289160
    1. in/on/at/with vomit of his
    2. -
    3. 844,6526
    4. 414041,414042,414043
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289161

OET (OET-LV)YHWH he_has_mixed in/on/at/with_midst_of_her a_spirit_of confusion(s) and_stagger DOM Miʦrayim in_all doings_of_its as_staggers a_drunkard in/on/at/with_vomit_of_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 19:14 ©