Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25

OET interlinear ISA 19:23

 ISA 19:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 414249,414250
    3. In the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. S
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289306
    1. הַ,הוּא
    2. 414251,414252
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289307
    1. תִּהְיֶה
    2. 414253
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_be
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289308
    1. מְסִלָּה
    2. 414254
    3. a highway
    4. -
    5. 4546
    6. S-Ncfsa
    7. a_highway
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289309
    1. מִ,מִּצְרַיִם
    2. 414255,414256
    3. from Miʦrayim
    4. -
    5. 4714
    6. S-R,Np
    7. from=Miʦrayim/(Egypt)
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289310
    1. אַשּׁוּרָ,ה
    2. 414257,414258
    3. ʼAshshūr to
    4. -
    5. 804
    6. S-Np,Sd
    7. Assyria,to
    8. -
    9. Location=Assyria; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289311
    1. וּ,בָא
    2. 414259,414260
    3. and come
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,come
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289312
    1. 414261
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 289313
    1. אַשּׁוּר
    2. 414262
    3. ʼAshshūr
    4. -
    5. 804
    6. S-Np
    7. Assyria
    8. -
    9. Location=Assyria; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289314
    1. בְּ,מִצְרַיִם
    2. 414263,414264
    3. in/on/at/with Miʦrayim
    4. -
    5. 4714
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289315
    1. וּ,מִצְרַיִם
    2. 414265,414266
    3. and Miʦrayim
    4. -
    5. 4714
    6. S-C,Np
    7. and=Miʦrayim
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289316
    1. בְּ,אַשּׁוּר
    2. 414267,414268
    3. in/on/at/with ʼAshshūr
    4. -
    5. 804
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Assyria
    8. -
    9. Location=Assyria; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289317
    1. וְ,עָבְדוּ
    2. 414269,414270
    3. and worship
    4. -
    5. 5647
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,worship
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289318
    1. מִצְרַיִם
    2. 414271
    3. Miʦrayim
    4. -
    5. 4714
    6. S-Np
    7. Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289319
    1. אֶת
    2. 414272
    3. with
    4. -
    5. 854
    6. S-R
    7. with
    8. -
    9. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289320
    1. 414273
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 289321
    1. אַשּׁוּר
    2. 414274
    3. ʼAshshūr
    4. -
    5. 804
    6. S-Np
    7. Assyria
    8. -
    9. Location=Assyria; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    10. 289322
    1. 414275
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 289323
    1. 414276
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 289324

OET (OET-LV)In_the_day (the)_that a_highway it_will_be from_Miʦrayim ʼAshshūr_to and_come ʼAshshūr in/on/at/with_Miʦrayim and_Miʦrayim in/on/at/with_ʼAshshūr and_ Miʦrayim _worship with ʼAshshūr.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) there will be a highway

(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that you(ms)_will_be highway from=Miʦrayim/(Egypt) Assyria,to and,come ʼAshshūr in/on/at/with,Egypt and=Miʦrayim in/on/at/with,Assyria and,worship from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt))s DOM ʼAshshūr )

A highway is a large road on which many people can travel.

Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun

(Occurrence 0) the Assyrian will come

(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that you(ms)_will_be highway from=Miʦrayim/(Egypt) Assyria,to and,come ʼAshshūr in/on/at/with,Egypt and=Miʦrayim in/on/at/with,Assyria and,worship from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt))s DOM ʼAshshūr )

“the Assyrian” refers to a person from Assyria, but represents anyone from Assyria who comes to Egypt. Alternate translation: “Assyrians will come”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

(Occurrence 0) the Egyptian to Assyria

(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that you(ms)_will_be highway from=Miʦrayim/(Egypt) Assyria,to and,come ʼAshshūr in/on/at/with,Egypt and=Miʦrayim in/on/at/with,Assyria and,worship from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt))s DOM ʼAshshūr )

The words “will come” are understood. Alternate translation: “the Egyptian will come to Assyria”

Note 3 topic: figures-of-speech / genericnoun

(Occurrence 0) the Egyptian

(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that you(ms)_will_be highway from=Miʦrayim/(Egypt) Assyria,to and,come ʼAshshūr in/on/at/with,Egypt and=Miʦrayim in/on/at/with,Assyria and,worship from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt))s DOM ʼAshshūr )

This refers to a person from Egypt, but represents anyone from Egypt who comes to Assyria. Alternate translation: “Egyptians”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) the Egyptians will worship with the Assyrians

(Some words not found in UHB: in_the=day (the)=that you(ms)_will_be highway from=Miʦrayim/(Egypt) Assyria,to and,come ʼAshshūr in/on/at/with,Egypt and=Miʦrayim in/on/at/with,Assyria and,worship from_Miʦrayim/(Miʦrayim/(Egypt))s DOM ʼAshshūr )

The object of their worship can be made explicit. Alternate translation: “the Egyptians and Assyrians will worship Yahweh”

TSN Tyndale Study Notes:

19:23 Traditionally, Egypt and Assyria were enemies of one another and of Israel. They were idolatrous to the core, but they would leave behind their enmity and their idols to worship the true God.
• In the rugged terrain of the ancient Near East, a highway provided a means for safe, easy travel and trade (see 11:16; 35:8; 40:3; 62:10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In the day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 414249,414250
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. S
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289306
    1. (the) that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 414251,414252
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289307
    1. a highway
    2. -
    3. 3806
    4. 414254
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289309
    1. it will be
    2. -
    3. 1872
    4. 414253
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289308
    1. from Miʦrayim
    2. -
    3. 3875,4018
    4. 414255,414256
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289310
    1. ʼAshshūr to
    2. -
    3. 614,1762
    4. 414257,414258
    5. S-Np,Sd
    6. -
    7. Location=Assyria; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289311
    1. and come
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 414259,414260
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289312
    1. ʼAshshūr
    2. -
    3. 614
    4. 414262
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Assyria; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289314
    1. in/on/at/with Miʦrayim
    2. -
    3. 844,4018
    4. 414263,414264
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289315
    1. and Miʦrayim
    2. -
    3. 1922,4018
    4. 414265,414266
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289316
    1. in/on/at/with ʼAshshūr
    2. -
    3. 844,614
    4. 414267,414268
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Assyria; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289317
    1. and
    2. -
    3. 1922,5663
    4. 414269,414270
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289318
    1. Miʦrayim
    2. -
    3. 4018
    4. 414271
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289319
    1. worship
    2. -
    3. 1922,5663
    4. 414269,414270
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289318
    1. with
    2. -
    3. 363
    4. 414272
    5. S-R
    6. -
    7. Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289320
    1. ʼAshshūr
    2. -
    3. 614
    4. 414274
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Assyria; Y-714; TProphecies_of_Isaiah
    8. 289322

OET (OET-LV)In_the_day (the)_that a_highway it_will_be from_Miʦrayim ʼAshshūr_to and_come ʼAshshūr in/on/at/with_Miʦrayim and_Miʦrayim in/on/at/with_ʼAshshūr and_ Miʦrayim _worship with ʼAshshūr.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 19:23 ©