Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear ISA 28:9

 ISA 28:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֶת
    2. 417218
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291485
    1. 417219
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 291486
    1. מִי
    2. 417220
    3. whom
    4. -
    5. 4310
    6. O-Ti
    7. whom?
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291487
    1. יוֹרֶה
    2. 417221
    3. will he teach
    4. -
    5. V-Vhi3ms
    6. will_he_teach
    7. -
    8. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291488
    1. דֵעָה
    2. 417222
    3. knowledge
    4. -
    5. 1844
    6. S-Ncfsa
    7. knowledge
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291489
    1. וְ,אֶת
    2. 417223,417224
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291490
    1. 417225
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 291491
    1. מִי
    2. 417226
    3. whom
    4. -
    5. 4310
    6. O-Ti
    7. whom?
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291492
    1. יָבִין
    2. 417227
    3. will he make understand
    4. -
    5. 995
    6. V-Vhi3ms
    7. will_he_make_understand
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291493
    1. שְׁמוּעָה
    2. 417228
    3. +the message
    4. -
    5. 8052
    6. S-Ncfsa
    7. [the]_message
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291494
    1. גְּמוּלֵי
    2. 417229
    3. those who are weaned of
    4. -
    5. 1580
    6. V-Vqsmpc
    7. [those_who_are]_weaned_of
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291495
    1. מֵ,חָלָב
    2. 417230,417231
    3. from milk
    4. -
    5. 2461
    6. O-R,Ncmsa
    7. from,milk
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291496
    1. עַתִּיקֵי
    2. 417232
    3. ones removed of
    4. -
    5. 6267
    6. O-Aampc
    7. [ones]_removed_of
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291497
    1. מִ,שָּׁדָיִם
    2. 417233,417234
    3. from breast
    4. -
    5. O-R,Ncmda
    6. from,breast
    7. -
    8. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291498
    1. 417235
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 291499

OET (OET-LV)DOM whom will_he_teach knowledge and_DOM whom will_he_make_understand the_message those_who_are_weaned_of from_milk ones_removed_of from_breast.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) To whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message?

(Some words not found in UHB: DOM who? teach knowledge and=DOM who? explain message weaned_of from,milk taken_of from,breast )

The drunk prophets and priests use a question to criticize Isaiah, who is trying to correct them. Alternate translation: “The drunk prophets and priests say, ‘Isaiah should not be trying to teach us about Yahweh’s message!’”

Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) To those who are weaned from milk or to those just taken from the breasts?

(Some words not found in UHB: DOM who? teach knowledge and=DOM who? explain message weaned_of from,milk taken_of from,breast )

The drunk prophets and priests use a question to criticize Isaiah, because they feel that he is treating them like babies. Alternate translation: “He should not treat us like babies!” (See also: figs-activepassive)

TSN Tyndale Study Notes:

28:1-29 The glory of Samaria, capital of the northern kingdom of Israel, is here contrasted with the glory of the Lord. This section represents the first of the six woes (What sorrow . . .).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 417218
    5. O-To
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291485
    1. whom
    2. -
    3. 3919
    4. 417220
    5. O-Ti
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291487
    1. will he teach
    2. -
    3. 3199
    4. 417221
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291488
    1. knowledge
    2. -
    3. 1628
    4. 417222
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291489
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 417223,417224
    5. SO-C,To
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291490
    1. whom
    2. -
    3. 3919
    4. 417226
    5. O-Ti
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291492
    1. will he make understand
    2. -
    3. 942
    4. 417227
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291493
    1. +the message
    2. -
    3. 7196
    4. 417228
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291494
    1. those who are weaned of
    2. -
    3. 1499
    4. 417229
    5. V-Vqsmpc
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291495
    1. from milk
    2. -
    3. 3875,2486
    4. 417230,417231
    5. O-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291496
    1. ones removed of
    2. -
    3. 5658
    4. 417232
    5. O-Aampc
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291497
    1. from breast
    2. -
    3. 3875,7392
    4. 417233,417234
    5. O-R,Ncmda
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291498

OET (OET-LV)DOM whom will_he_teach knowledge and_DOM whom will_he_make_understand the_message those_who_are_weaned_of from_milk ones_removed_of from_breast.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 28:9 ©