Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear ISA 28:22

 ISA 28:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַתָּה
    2. 417515,417516
    3. And now
    4. -
    5. 6258
    6. S-C,D
    7. and=now
    8. S
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291703
    1. אַל
    2. 417517
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291704
    1. 417518
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 291705
    1. תִּתְלוֹצָצוּ
    2. 417519
    3. show yourselves a mocker(pl)
    4. -
    5. 3887
    6. V-Vrj2mp
    7. show_yourselves_a_mocker(pl)
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291706
    1. פֶּֽן
    2. 417520
    3. lest
    4. -
    5. 6435
    6. S-C
    7. lest
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291707
    1. 417521
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 291708
    1. יֶחְזְקוּ
    2. 417522
    3. they should become strong
    4. -
    5. 2388
    6. V-Vqi3mp
    7. they_should_become_strong
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291709
    1. מוֹסְרֵי,כֶם
    2. 417523,417524
    3. bonds of your(pl)
    4. -
    5. 4147
    6. S-Ncbpc,Sp2mp
    7. bonds_of,your(pl)
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291710
    1. כִּי
    2. 417525
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291711
    1. 417526
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 291712
    1. כָלָה
    2. 417527
    3. complete destruction
    4. -
    5. 3617
    6. O-Ncfsa
    7. complete_destruction
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291713
    1. וְ,נֶחֱרָצָה
    2. 417528,417529
    3. and decree
    4. -
    5. 2782
    6. O-C,VNrfsa
    7. and,decree
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291714
    1. שָׁמַעְתִּי
    2. 417530
    3. I have heard
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp1cs
    7. I_have_heard
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291715
    1. מֵ,אֵת
    2. 417531,417532
    3. from with
    4. -
    5. 854
    6. S-R,R
    7. from,with
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291716
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 417533,417534
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291717
    1. יְהוִה
    2. 417535
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291718
    1. צְבָאוֹת
    2. 417536
    3. hosts
    4. -
    5. S-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291719
    1. עַל
    2. 417537
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291720
    1. 417538
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 291721
    1. כָּל
    2. 417539
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291722
    1. 417540
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 291723
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 417541,417542
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291724
    1. 417543
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 291725

OET (OET-LV)And_now do_not show_yourselves_a_mocker(pl) lest bonds_of_your(pl) they_should_become_strong if/because complete_destruction and_decree I_have_heard from_with my_master YHWH hosts on all_of the_earth/land.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Now

(Some words not found in UHB: and=now not scoff or made_stronger bonds_of,your(pl) that/for/because/then/when destruction and,decree I_heard from,with my=master GOD armies/messengers on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every the=earth/land )

This does not mean “at this moment,” but is used to draw attention to the important point that follows.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) your bonds will be tightened

(Some words not found in UHB: and=now not scoff or made_stronger bonds_of,your(pl) that/for/because/then/when destruction and,decree I_heard from,with my=master GOD armies/messengers on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every the=earth/land )

Yahweh punishing the people even more severely is spoken of as if he would tighten their bonds. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh will tighten your bonds” or “Yahweh will punish you even more severely” (See also: figs-activepassive)

(Occurrence 0) Yahweh of hosts

(Some words not found in UHB: and=now not scoff or made_stronger bonds_of,your(pl) that/for/because/then/when destruction and,decree I_heard from,with my=master GOD armies/messengers on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every the=earth/land )

See how you translated this in [Isaiah 1:9](../01/09.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) a decree of destruction on the earth

(Some words not found in UHB: and=now not scoff or made_stronger bonds_of,your(pl) that/for/because/then/when destruction and,decree I_heard from,with my=master GOD armies/messengers on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every the=earth/land )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word destruction, you can express the same idea with the verb “destroy.” Alternate translation: “that he is going to destroy people throughout the land”

TSN Tyndale Study Notes:

28:1-29 The glory of Samaria, capital of the northern kingdom of Israel, is here contrasted with the glory of the Lord. This section represents the first of the six woes (What sorrow . . .).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And now
    2. -
    3. 1922,5660
    4. 417515,417516
    5. S-C,D
    6. S
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291703
    1. do not
    2. -
    3. 526
    4. 417517
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291704
    1. show yourselves a mocker(pl)
    2. -
    3. 3606
    4. 417519
    5. V-Vrj2mp
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291706
    1. lest
    2. -
    3. 6022
    4. 417520
    5. S-C
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291707
    1. bonds of your(pl)
    2. -
    3. 4647
    4. 417523,417524
    5. S-Ncbpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291710
    1. they should become strong
    2. -
    3. 2460
    4. 417522
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291709
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 417525
    5. S-C
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291711
    1. complete destruction
    2. -
    3. 3487
    4. 417527
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291713
    1. and decree
    2. -
    3. 1922,2568
    4. 417528,417529
    5. O-C,VNrfsa
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291714
    1. I have heard
    2. -
    3. 7540
    4. 417530
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291715
    1. from with
    2. -
    3. 3875,363
    4. 417531,417532
    5. S-R,R
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291716
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 417533,417534
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291717
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 417535
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291718
    1. hosts
    2. -
    3. 6374
    4. 417536
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291719
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 417537
    5. S-R
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291720
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 417539
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291722
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 417541,417542
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291724

OET (OET-LV)And_now do_not show_yourselves_a_mocker(pl) lest bonds_of_your(pl) they_should_become_strong if/because complete_destruction and_decree I_have_heard from_with my_master YHWH hosts on all_of the_earth/land.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 28:22 ©