Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear ISA 28:12

 ISA 28:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֲשֶׁר
    2. 417270
    3. Whom
    4. -
    5. S-Tr
    6. whom
    7. S
    8. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    9. 291525
    1. 417271
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 291526
    1. אָמַר
    2. 417272
    3. he said
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_said
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291527
    1. אֲלֵי,הֶם
    2. 417273,417274
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291528
    1. זֹאת
    2. 417275
    3. this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Pdxfs
    7. this
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291529
    1. הַ,מְּנוּחָה
    2. 417276,417277
    3. the rest
    4. -
    5. 4496
    6. P-Td,Ncbsa
    7. the,rest
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291530
    1. הָנִיחוּ
    2. 417278
    3. give rest
    4. -
    5. 5117
    6. V-Vhv2mp
    7. give_rest
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291531
    1. לֶֽ,עָיֵף
    2. 417279,417280
    3. to the weary
    4. -
    5. 5889
    6. O-Rd,Aamsa
    7. to_the,weary
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291532
    1. וְ,זֹאת
    2. 417281,417282
    3. and this
    4. -
    5. 2063
    6. OS-C,Pdxfs
    7. and,this
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291533
    1. הַ,מַּרְגֵּעָה
    2. 417283,417284
    3. the repose
    4. -
    5. 4774
    6. P-Td,Ncfsa
    7. the,repose
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291534
    1. וְ,לֹא
    2. 417285,417286
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291535
    1. אָבוּא
    2. 417287
    3. they were willing
    4. -
    5. 14
    6. V-Vqp3cp
    7. they_were_willing
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291536
    1. שְׁמוֹעַ
    2. 417288
    3. to listen
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqc
    7. to_listen
    8. -
    9. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    10. 291537
    1. 417289
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 291538

OET (OET-LV)Whom he_said to_them this the_rest give_rest to_the_weary and_this the_repose and_not they_were_willing to_listen.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) This is the rest

(Some words not found in UHB: which/who he/it_had_said to,them this(f) the,rest give_rest to_the,weary and,this the,repose and=not would listen )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word rest, you can express the same idea with an adjective. Alternate translation: “This is the resting place”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) give rest to him who is weary

(Some words not found in UHB: which/who he/it_had_said to,them this(f) the,rest give_rest to_the,weary and,this the,repose and=not would listen )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word rest, you can express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “let whoever is tired come and rest”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) this is the refreshing

(Some words not found in UHB: which/who he/it_had_said to,them this(f) the,rest give_rest to_the,weary and,this the,repose and=not would listen )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word refreshing, you can express the same idea with a verbal form. Alternate translation: “this is the place where you can be refreshed”

TSN Tyndale Study Notes:

28:12 Had his people listened, God’s revelation would have led them to rest (see 48:18-19). But they would not listen because of their hard hearts (65:12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Whom
    2. -
    3. 255
    4. 417270
    5. S-Tr
    6. S
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291525
    1. he said
    2. -
    3. 695
    4. 417272
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291527
    1. to them
    2. -
    3. 385
    4. 417273,417274
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291528
    1. this
    2. -
    3. 2078
    4. 417275
    5. S-Pdxfs
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291529
    1. the rest
    2. -
    3. 1830,3804
    4. 417276,417277
    5. P-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291530
    1. give rest
    2. -
    3. 5094
    4. 417278
    5. V-Vhv2mp
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291531
    1. to the weary
    2. -
    3. 3570,5697
    4. 417279,417280
    5. O-Rd,Aamsa
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291532
    1. and this
    2. -
    3. 1922,2078
    4. 417281,417282
    5. OS-C,Pdxfs
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291533
    1. the repose
    2. -
    3. 1830,4425
    4. 417283,417284
    5. P-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291534
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 417285,417286
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291535
    1. they were willing
    2. -
    3. 643
    4. 417287
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291536
    1. to listen
    2. -
    3. 7540
    4. 417288
    5. V-Vqc
    6. -
    7. Y-725; TProphecies_of_Isaiah
    8. 291537

OET (OET-LV)Whom he_said to_them this the_rest give_rest to_the_weary and_this the_repose and_not they_were_willing to_listen.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 28:12 ©