Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 44 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear ISA 44:7

 ISA 44:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מִי
    2. 425338,425339
    3. And who
    4. -
    5. 4310
    6. S-C,Ti
    7. and,who
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297324
    1. 425340
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 297325
    1. כָמוֹ,נִי
    2. 425341,425342
    3. like me
    4. -
    5. 3644
    6. S-R,Sp1cs
    7. like,me
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297326
    1. יִקְרָא
    2. 425343
    3. let him proclaim it
    4. -
    5. 7121
    6. V-Vqi3ms
    7. let_him_proclaim_[it]
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297327
    1. וְ,יַגִּידֶ,הָ
    2. 425344,425345,425346
    3. and declare it
    4. -
    5. 5046
    6. VO-C,Vhi3ms,Sp3fs
    7. and,declare,it
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297328
    1. וְ,יַעְרְכֶ,הָ
    2. 425347,425348,425349
    3. and set forth it
    4. -
    5. VO-C,Vqi3ms,Sp3fs
    6. and,set_~_forth,it
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 297329
    1. לִ,י
    2. 425350,425351
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 297330
    1. מִ,שּׂוּמִ,י
    2. 425352,425353,425354
    3. since established I
    4. -
    5. VS-R,Vqc,Sp1cs
    6. since,established,I
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 297331
    1. עַם
    2. 425355
    3. a people of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. a_people_of
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 297332
    1. 425356
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 297333
    1. עוֹלָם
    2. 425357
    3. antiquity
    4. -
    5. 5769
    6. O-Ncmsa
    7. antiquity
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297334
    1. וְ,אֹתִיּוֹת
    2. 425358,425359
    3. and come
    4. -
    5. 857
    6. SO-C,Vqrfpa
    7. and,come
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297335
    1. וַ,אֲשֶׁר
    2. 425360,425361
    3. and which
    4. -
    5. O-C,Tr
    6. and=which
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 297336
    1. תָּבֹאנָה
    2. 425362
    3. they will come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqi3fp
    7. they_will_come
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297337
    1. יַגִּידוּ
    2. 425363
    3. let them declare
    4. -
    5. 5046
    6. V-Vhi3mp
    7. let_them_declare
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297338
    1. לָ,מוֹ
    2. 425364,425365
    3. them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. them,
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 297339
    1. 425366
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 297340

OET (OET-LV)And_who like_me let_him_proclaim_it and_declare_it and_set_forth_it to_me since_established_I a_people_of antiquity and_come and_which they_will_come let_them_declare them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Who is like me? Let him announce

(Some words not found in UHB: and,who like,me he/it_called/named and,declare,it and,set_~_forth,it to=me since,established,I people ancient and,come and=which take_place declare them, )

Yahweh uses this rhetorical question to emphasize that there is no one like him. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “If anyone thinks he is like me, let him announce”

TSN Tyndale Study Notes:

44:6-20 This passage uses the form of a trial speech to press God’s argument that disgrace comes to all who trust in idols and false gods.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And who
    2. -
    3. 1922,3919
    4. 425338,425339
    5. S-C,Ti
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297324
    1. like me
    2. -
    3. 3307
    4. 425341,425342
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297326
    1. let him proclaim it
    2. -
    3. 6718
    4. 425343
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297327
    1. and declare it
    2. -
    3. 1922,4939
    4. 425344,425345,425346
    5. VO-C,Vhi3ms,Sp3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297328
    1. and set forth it
    2. -
    3. 1922,5776
    4. 425347,425348,425349
    5. VO-C,Vqi3ms,Sp3fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297329
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 425350,425351
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297330
    1. since established I
    2. -
    3. 3875,7832
    4. 425352,425353,425354
    5. VS-R,Vqc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297331
    1. a people of
    2. -
    3. 5620
    4. 425355
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297332
    1. antiquity
    2. -
    3. 5870
    4. 425357
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297334
    1. and come
    2. -
    3. 1922,753
    4. 425358,425359
    5. SO-C,Vqrfpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297335
    1. and which
    2. -
    3. 1922,255
    4. 425360,425361
    5. O-C,Tr
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297336
    1. they will come
    2. -
    3. 1254
    4. 425362
    5. V-Vqi3fp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297337
    1. let them declare
    2. -
    3. 4939
    4. 425363
    5. V-Vhi3mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297338
    1. them
    2. -
    3. 3570
    4. 425364,425365
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297339

OET (OET-LV)And_who like_me let_him_proclaim_it and_declare_it and_set_forth_it to_me since_established_I a_people_of antiquity and_come and_which they_will_come let_them_declare them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 44:7 ©