Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 44 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear ISA 44:6

 ISA 44:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֹּה
    2. 425314
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297306
    1. 425315
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 297307
    1. אָמַר
    2. 425316
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297308
    1. יְהוָה
    2. 425317
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297309
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 425318
    3. the king of
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297310
    1. 425319
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 297311
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 425320
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297312
    1. וְ,גֹאֲל,וֹ
    2. 425321,425322,425323
    3. and redeemer of his
    4. -
    5. S-C,Vqrmsc,Sp3ms
    6. and,redeemer_of,his
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 297313
    1. יְהוָה
    2. 425324
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297314
    1. צְבָאוֹת
    2. 425325
    3. hosts
    4. -
    5. S-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 297315
    1. אֲנִי
    2. 425326
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297316
    1. רִאשׁוֹן
    2. 425327
    3. +am first
    4. -
    5. 7223
    6. P-Aamsa
    7. [am]_first
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297317
    1. וַ,אֲנִי
    2. 425328,425329
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297318
    1. אַחֲרוֹן
    2. 425330
    3. +am last
    4. -
    5. 314
    6. P-Aamsa
    7. [am]_last
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297319
    1. וּ,מִ,בַּלְעָדַ,י
    2. 425331,425332,425333,425334
    3. and at apart from me me
    4. -
    5. 1107
    6. S-C,R,R,Sp1cs
    7. and,at_apart_from_me,,me
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297320
    1. אֵין
    2. 425335
    3. there +is not
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297321
    1. אֱלֹהִים
    2. 425336
    3. a god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. a_god
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah; Person=God
    10. 297322
    1. 425337
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 297323

OET (OET-LV)thus YHWH he_says the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_redeemer_of_his YHWH hosts I am_first and_I am_last and_at_apart_from_me_me there_is_not a_god.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) his Redeemer

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH king Yisrael and,redeemer_of,his YHWH armies/messengers I first and,I last and,at_apart_from_me,,me not ʼElohīm )

Alternate translation: “Israel’s Redeemer”

(Occurrence 0) Yahweh of hosts

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH king Yisrael and,redeemer_of,his YHWH armies/messengers I first and,I last and,at_apart_from_me,,me not ʼElohīm )

See how you translated this phrase in [Isaiah 1:9](../01/09.md).

Note 1 topic: figures-of-speech / merism

(Occurrence 0) I am the first, and I am the last

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH king Yisrael and,redeemer_of,his YHWH armies/messengers I first and,I last and,at_apart_from_me,,me not ʼElohīm )

This phrase emphasizes Yahweh’s eternal nature. This could mean: (1) “I am the one who began all things, and I am the one who ends all things” or (2) “I am the one who has always lived, and I am the one who always will live.”

TSN Tyndale Study Notes:

44:6-20 This passage uses the form of a trial speech to press God’s argument that disgrace comes to all who trust in idols and false gods.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 425314
    5. S-D
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297306
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 425317
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297309
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 425316
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297308
    1. the king of
    2. -
    3. 4150
    4. 425318
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297310
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 425320
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297312
    1. and redeemer of his
    2. -
    3. 1922,1455
    4. 425321,425322,425323
    5. S-C,Vqrmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297313
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 425324
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297314
    1. hosts
    2. -
    3. 6374
    4. 425325
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297315
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 425326
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297316
    1. +am first
    2. -
    3. 6822
    4. 425327
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297317
    1. and I
    2. -
    3. 1922,194
    4. 425328,425329
    5. S-C,Pp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297318
    1. +am last
    2. -
    3. 505
    4. 425330
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297319
    1. and at apart from me me
    2. -
    3. 1922,3875,958
    4. 425331,425332,425333,425334
    5. S-C,R,R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297320
    1. there +is not
    2. -
    3. 511
    4. 425335
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297321
    1. a god
    2. -
    3. 63
    4. 425336
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah; Person=God
    8. 297322

OET (OET-LV)thus YHWH he_says the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_redeemer_of_his YHWH hosts I am_first and_I am_last and_at_apart_from_me_me there_is_not a_god.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 44:6 ©