Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 44 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear ISA 44:12

 ISA 44:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. חָרַשׁ
    2. 425456
    3. A craftsman of
    4. -
    5. 2796
    6. S-Ncmsc
    7. a_craftsman_of
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297407
    1. בַּרְזֶל
    2. 425457
    3. iron
    4. -
    5. 1270
    6. S-Ncmsa
    7. iron
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297408
    1. מַֽעֲצָד
    2. 425458
    3. a tool
    4. -
    5. 4621
    6. O-Ncmsa
    7. a_tool
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297409
    1. וּ,פָעַל
    2. 425459,425460
    3. and he works it
    4. -
    5. 6466
    6. SV-C,Vqp3ms
    7. and,he_works_[it]
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297410
    1. בַּ,פֶּחָם
    2. 425461,425462
    3. on charcoal
    4. -
    5. 6352
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. on,charcoal
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297411
    1. וּ,בַ,מַּקָּבוֹת
    2. 425463,425464,425465
    3. and with hammers
    4. -
    5. 4717
    6. S-C,Rd,Ncfpa
    7. and,with,hammers
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297412
    1. יִצְּרֵ,הוּ
    2. 425466,425467
    3. he forms it
    4. -
    5. 3335
    6. VO-Vqi3ms,Sp3ms
    7. he,forms_it
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297413
    1. וַ,יִּפְעָלֵ,הוּ
    2. 425468,425469,425470
    3. and he worked it
    4. -
    5. 6466
    6. VO-C,Vqw3ms,Sp3ms
    7. and,he,worked_it
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297414
    1. בִּ,זְרוֹעַ
    2. 425471,425472
    3. with the arm of
    4. -
    5. 2220
    6. S-R,Ncbsc
    7. with,the_arm_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297415
    1. כֹּח,וֹ
    2. 425473,425474
    3. his strength of of
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. his_strength_of,of
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 297416
    1. גַּם
    2. 425475
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. S-Ta
    7. also
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297417
    1. 425476
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 297418
    1. רָעֵב
    2. 425477
    3. he is hungry
    4. -
    5. 7456
    6. V-Vqp3ms
    7. he_is_hungry
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297419
    1. וְ,אֵין
    2. 425478,425479
    3. and there +is not
    4. -
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,there_[is]_not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297420
    1. כֹּחַ
    2. 425480
    3. strength
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. strength
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 297421
    1. לֹא
    2. 425481
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297422
    1. 425482
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 297423
    1. שָׁתָה
    2. 425483
    3. he drinks
    4. -
    5. 8354
    6. V-Vqp3ms
    7. he_drinks
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297424
    1. מַיִם
    2. 425484
    3. water
    4. -
    5. 4325
    6. O-Ncmpa
    7. water
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297425
    1. וַ,יִּיעָף
    2. 425485,425486
    3. and he grew weary
    4. -
    5. 3286
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_grew_weary
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297426
    1. 425487
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 297427

OET (OET-LV)A_craftsman_of iron a_tool and_he_works_it on_charcoal and_with_hammers he_forms_it and_he_worked_it with_the_arm_of his_strength_of_of also he_is_hungry and_there_is_not strength not he_drinks water and_he_grew_weary.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) forming it

(Some words not found in UHB: man_shapes_of iron cutting_tool and,he_works_[it] on,charcoal and,with,hammers he,forms_it and,he,worked_it with,the_arm_of his_strength_of,of also/yet becomes_hungry and,there_[is]_not ability not drinks waters and,he_grew_weary )

Alternate translation: “forming the idol” or “creating the idol”

TSN Tyndale Study Notes:

44:6-20 This passage uses the form of a trial speech to press God’s argument that disgrace comes to all who trust in idols and false gods.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. A craftsman of
    2. -
    3. 2650
    4. 425456
    5. S-Ncmsc
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297407
    1. iron
    2. -
    3. 1139
    4. 425457
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297408
    1. a tool
    2. -
    3. 4533
    4. 425458
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297409
    1. and he works it
    2. -
    3. 1987,6387
    4. 425459,425460
    5. SV-C,Vqp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297410
    1. on charcoal
    2. -
    3. 846,6257
    4. 425461,425462
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297411
    1. and with hammers
    2. -
    3. 1987,846,4580
    4. 425463,425464,425465
    5. S-C,Rd,Ncfpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297412
    1. he forms it
    2. -
    3. 3276,1978
    4. 425466,425467
    5. VO-Vqi3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297413
    1. and he worked it
    2. -
    3. 1987,6387,1978
    4. 425468,425469,425470
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297414
    1. with the arm of
    2. -
    3. 846,2028
    4. 425471,425472
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297415
    1. his strength of of
    2. -
    3. 3670,1978
    4. 425473,425474
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297416
    1. also
    2. -
    3. 1471
    4. 425475
    5. S-Ta
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297417
    1. he is hungry
    2. -
    3. 7311
    4. 425477
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297419
    1. and there +is not
    2. -
    3. 1987,500
    4. 425478,425479
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297420
    1. strength
    2. -
    3. 3670
    4. 425480
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297421
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 425481
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297422
    1. he drinks
    2. -
    3. 7902
    4. 425483
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297424
    1. water
    2. -
    3. 4433
    4. 425484
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297425
    1. and he grew weary
    2. -
    3. 1987,3255
    4. 425485,425486
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297426

OET (OET-LV)A_craftsman_of iron a_tool and_he_works_it on_charcoal and_with_hammers he_forms_it and_he_worked_it with_the_arm_of his_strength_of_of also he_is_hungry and_there_is_not strength not he_drinks water and_he_grew_weary.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 44:12 ©