Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 44 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear ISA 44:19

 ISA 44:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 425650,425651
    3. And not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297538
    1. 425652
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 297539
    1. יָשִׁיב
    2. 425653
    3. he brings back
    4. -
    5. 7725
    6. V-Vhi3ms
    7. he_brings_back
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297540
    1. אֶל
    2. 425654
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297541
    1. 425655
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 297542
    1. לִבּ,וֹ
    2. 425656,425657
    3. his/its heart
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=heart
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 297543
    1. וְ,לֹא
    2. 425658,425659
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. SP-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297544
    1. דַעַת
    2. 425660
    3. knowledge
    4. -
    5. 1847
    6. S-Ncfsa
    7. knowledge
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297545
    1. וְ,לֹא
    2. 425661,425662
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. SP-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297546
    1. 425663
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 297547
    1. תְבוּנָה
    2. 425664
    3. understanding
    4. -
    5. 8394
    6. S-Ncfsa
    7. understanding
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297548
    1. לֵ,אמֹר
    2. 425665,425666
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297549
    1. חֶצְי,וֹ
    2. 425667,425668
    3. half of it
    4. -
    5. 2677
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. half_of,it
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297550
    1. שָׂרַפְתִּי
    2. 425669
    3. I burned
    4. -
    5. 8313
    6. V-Vqp1cs
    7. I_burned
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297551
    1. בְמוֹ
    2. 425670
    3. in
    4. -
    5. 1119
    6. S-R
    7. in
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297552
    1. 425671
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 297553
    1. אֵשׁ
    2. 425672
    3. a fire
    4. -
    5. 784
    6. S-Ncbsa
    7. a_fire
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297554
    1. וְ,אַף
    2. 425673,425674
    3. and also
    4. -
    5. 637
    6. S-C,D
    7. and,also
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297555
    1. אָפִיתִי
    2. 425675
    3. I baked
    4. -
    5. 644
    6. V-Vqp1cs
    7. I_baked
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297556
    1. עַל
    2. 425676
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 297557
    1. 425677
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 297558
    1. גֶּחָלָי,ו
    2. 425678,425679
    3. coals of its
    4. -
    5. 1513
    6. S-Ncbpc,Sp3ms
    7. coals_of,its
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297559
    1. לֶחֶם
    2. 425680
    3. bread
    4. -
    5. 3899
    6. O-Ncbsa
    7. bread
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297560
    1. אֶצְלֶה
    2. 425681
    3. I roasted
    4. -
    5. 6740
    6. V-Vqi1cs
    7. I_roasted
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297561
    1. בָשָׂר
    2. 425682
    3. meat
    4. -
    5. 1320
    6. O-Ncmsa
    7. meat
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297562
    1. וְ,אֹכֵל
    2. 425683,425684
    3. and eaten
    4. -
    5. 398
    6. SV-C,Vqi1cs
    7. and,eaten
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297563
    1. וְ,יִתְר,וֹ
    2. 425685,425686,425687
    3. and rest of it
    4. -
    5. O-C,Ncmsc,Sp3ms
    6. and,rest_of,it
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 297564
    1. לְ,תוֹעֵבָה
    2. 425688,425689
    3. into abomination
    4. -
    5. 8441
    6. S-R,Ncfsa
    7. into,abomination
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297565
    1. אֶעֱשֶׂה
    2. 425690
    3. will I make
    4. -
    5. V-Vqi1cs
    6. will_I_make?
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 297566
    1. לְ,בוּל
    2. 425691,425692
    3. to block of
    4. -
    5. 944
    6. S-R,Ncmsc
    7. to,block_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297567
    1. עֵץ
    2. 425693
    3. a tree
    4. -
    5. 6086
    6. S-Ncmsa
    7. a_tree
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297568
    1. אֶסְגּוֹד
    2. 425694
    3. will I prostrate myself
    4. -
    5. 5456
    6. V-Vqi1cs
    7. will_I_prostrate_myself?
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 297569
    1. 425695
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 297570

OET (OET-LV)And_not he_brings_back to his/its_heart and_not knowledge and_not understanding to_say half_of_it I_burned in a_fire and_also I_baked on coals_of_its bread I_roasted meat and_eaten and_rest_of_it into_abomination will_I_make to_block_of a_tree will_I_prostrate_myself.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Now should I make … something disgusting to worship? Should I bow down to a block of wood?

(Some words not found in UHB: and=not takes to/towards his/its=heart and=not knowledge and=not understanding to=say half_of,it burned in fire and,also baked on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in coals_of,its food/grain/bread roasted flesh/meat and,eaten and,rest_of,it into,abomination make to,block_of tree/message bow_down )

Yahweh says that these people should be asking themselves these rhetorical questions. The questions anticipate negative answers and emphasize how foolish it would be for a person to do these things. If it would be helpful in your language, you could express the idea behind these questions as statements. Alternate translation: “I should not now make … something disgusting to worship. I should not bow down to a block of wood.”

TSN Tyndale Study Notes:

44:6-20 This passage uses the form of a trial speech to press God’s argument that disgrace comes to all who trust in idols and false gods.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 425650,425651
    5. S-C,Tn
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297538
    1. he brings back
    2. -
    3. 7647
    4. 425653
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297540
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 425654
    5. S-R
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297541
    1. his/its heart
    2. -
    3. 3613
    4. 425656,425657
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297543
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 425658,425659
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297544
    1. knowledge
    2. -
    3. 1661
    4. 425660
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297545
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 425661,425662
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297546
    1. understanding
    2. -
    3. 7843
    4. 425664
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297548
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 425665,425666
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297549
    1. half of it
    2. -
    3. 2185
    4. 425667,425668
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297550
    1. I burned
    2. -
    3. 7806
    4. 425669
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297551
    1. in
    2. -
    3. 883
    4. 425670
    5. S-R
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297552
    1. a fire
    2. -
    3. 361
    4. 425672
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297554
    1. and also
    2. -
    3. 1922,556
    4. 425673,425674
    5. S-C,D
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297555
    1. I baked
    2. -
    3. 727
    4. 425675
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297556
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 425676
    5. S-R
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297557
    1. coals of its
    2. -
    3. 1427
    4. 425678,425679
    5. S-Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297559
    1. bread
    2. -
    3. 3623
    4. 425680
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297560
    1. I roasted
    2. -
    3. 6396
    4. 425681
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297561
    1. meat
    2. -
    3. 1226
    4. 425682
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297562
    1. and eaten
    2. -
    3. 1922,681
    4. 425683,425684
    5. SV-C,Vqi1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297563
    1. and rest of it
    2. -
    3. 1922,3009
    4. 425685,425686,425687
    5. O-C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297564
    1. into abomination
    2. -
    3. 3570,8114
    4. 425688,425689
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297565
    1. will I make
    2. -
    3. 5804
    4. 425690
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297566
    1. to block of
    2. -
    3. 3570,1264
    4. 425691,425692
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297567
    1. a tree
    2. -
    3. 5516
    4. 425693
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297568
    1. will I prostrate myself
    2. -
    3. 5228
    4. 425694
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 297569

OET (OET-LV)And_not he_brings_back to his/its_heart and_not knowledge and_not understanding to_say half_of_it I_burned in a_fire and_also I_baked on coals_of_its bread I_roasted meat and_eaten and_rest_of_it into_abomination will_I_make to_block_of a_tree will_I_prostrate_myself.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 44:19 ©