Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 51 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear ISA 51:11

 ISA 51:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,פְדוּיֵי
    2. 428752,428753
    3. And ransomed of
    4. -
    5. 6299
    6. S-C,Vqsmpc
    7. and,ransomed_of
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299741
    1. יְהוָה
    2. 428754
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299742
    1. יְשׁוּבוּ,ן
    2. 428755,428756
    3. return
    4. -
    5. 7725
    6. V-Vqi3mp,Sn
    7. return,
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299743
    1. וּ,בָאוּ
    2. 428757,428758
    3. and come
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,come
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299744
    1. צִיּוֹן
    2. 428759
    3. Tsiyyōn/(Zion)
    4. -
    5. 6726
    6. S-Np
    7. Zion
    8. -
    9. Location=Zion; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299745
    1. בְּ,רִנָּה
    2. 428760,428761
    3. in/on/at/with singing
    4. -
    5. 7440
    6. S-R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,singing
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299746
    1. וְ,שִׂמְחַת
    2. 428762,428763
    3. and joy of
    4. -
    5. 8057
    6. S-C,Ncfsc
    7. and,joy_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299747
    1. עוֹלָם
    2. 428764
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299748
    1. עַל
    2. 428765
    3. +will be on
    4. -
    5. P-R
    6. [will_be]_on
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299749
    1. 428766
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 299750
    1. רֹאשָׁ,ם
    2. 428767,428768
    3. heads of their
    4. -
    5. P-Ncmsc,Sp3mp
    6. heads_of,their
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299751
    1. שָׂשׂוֹן
    2. 428769
    3. joy
    4. -
    5. 8342
    6. O-Ncmsa
    7. joy
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299752
    1. וְ,שִׂמְחָה
    2. 428770,428771
    3. and joy
    4. -
    5. 8057
    6. O-C,Ncfsa
    7. and,joy
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299753
    1. יַשִּׂיגוּ,ן
    2. 428772,428773
    3. obtain
    4. -
    5. 5381
    6. V-Vhi3mp,Sn
    7. obtain,
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299754
    1. נָסוּ
    2. 428774
    3. they will flee
    4. -
    5. 5127
    6. V-Vqp3cp
    7. they_will_flee
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299755
    1. יָגוֹן
    2. 428775
    3. sorrow
    4. -
    5. 3015
    6. S-Ncmsa
    7. sorrow
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299756
    1. וַ,אֲנָחָה
    2. 428776,428777
    3. and sighing
    4. -
    5. 585
    6. S-C,Ncfsa
    7. and,sighing
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299757
    1. 428778
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 299758
    1. 428779
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 299759

OET (OET-LV)And_ransomed_of YHWH return and_come Tsiyyōn/(Zion) in/on/at/with_singing and_joy_of perpetuity will_be_on heads_of_their joy and_joy obtain sorrow they_will_flee and_sighing.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

General Information:

This is very similar to [Isaiah 35:10](../35/10.md).

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

(Occurrence 0) The ransomed of Yahweh

(Some words not found in UHB: and,ransomed_of YHWH return, and,come Tsiyyōn/(Zion) in/on/at/with,singing and,joy_of everlasting on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in heads_of,their gladness and,joy obtain, flee_away sorrow and,sighing )

To “ransom” means to “rescue.” This refers to people whom Yahweh has rescued. Alternate translation: “Those whom Yahweh has rescued”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) with gladness forever on their heads

(Some words not found in UHB: and,ransomed_of YHWH return, and,come Tsiyyōn/(Zion) in/on/at/with,singing and,joy_of everlasting on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in heads_of,their gladness and,joy obtain, flee_away sorrow and,sighing )

This uses a person’s head to mean the person as a whole. Alternate translation: “they will be glad forever”

Note 3 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) gladness and joy … sorrow and mourning

(Some words not found in UHB: and,ransomed_of YHWH return, and,come Tsiyyōn/(Zion) in/on/at/with,singing and,joy_of everlasting on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in heads_of,their gladness and,joy obtain, flee_away sorrow and,sighing )

The words “gladness” and “joy” mean basically the same thing, as do “sorrow” and “mourning.” Together they emphasize the intensity of these emotions.

Note 4 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) gladness and joy will overtake them

(Some words not found in UHB: and,ransomed_of YHWH return, and,come Tsiyyōn/(Zion) in/on/at/with,singing and,joy_of everlasting on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in heads_of,their gladness and,joy obtain, flee_away sorrow and,sighing )

This speaks of the people being overwhelmed by gladness and joy by giving these emotions the human quality of being able to overtake someone. Alternate translation: “they will be overwhelmed by joy and gladness” or “they will be extremely glad and joyful”

Note 5 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) sorrow and mourning will flee away

(Some words not found in UHB: and,ransomed_of YHWH return, and,come Tsiyyōn/(Zion) in/on/at/with,singing and,joy_of everlasting on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in heads_of,their gladness and,joy obtain, flee_away sorrow and,sighing )

This speaks of the people no longer being sorrowful and mourning by speaking of these emotions as if they could run away. Alternate translation: “they will no longer be sorrowful and mourning”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And ransomed of
    2. -
    3. 1922,6107
    4. 428752,428753
    5. S-C,Vqsmpc
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299741
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 428754
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299742
    1. return
    2. -
    3. 7647,4700
    4. 428755,428756
    5. V-Vqi3mp,Sn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299743
    1. and come
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 428757,428758
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299744
    1. Tsiyyōn/(Zion)
    2. -
    3. 6282
    4. 428759
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Zion; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299745
    1. in/on/at/with singing
    2. -
    3. 844,6842
    4. 428760,428761
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299746
    1. and joy of
    2. -
    3. 1922,7717
    4. 428762,428763
    5. S-C,Ncfsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299747
    1. perpetuity
    2. -
    3. 5870
    4. 428764
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299748
    1. +will be on
    2. -
    3. 5613
    4. 428765
    5. P-R
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299749
    1. heads of their
    2. -
    3. 7073
    4. 428767,428768
    5. P-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299751
    1. joy
    2. -
    3. 7811
    4. 428769
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299752
    1. and joy
    2. -
    3. 1922,7717
    4. 428770,428771
    5. O-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299753
    1. obtain
    2. -
    3. 5050,4700
    4. 428772,428773
    5. V-Vhi3mp,Sn
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299754
    1. sorrow
    2. -
    3. 3099
    4. 428775
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299756
    1. they will flee
    2. -
    3. 5099
    4. 428774
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299755
    1. and sighing
    2. -
    3. 1922,204
    4. 428776,428777
    5. S-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299757

OET (OET-LV)And_ransomed_of YHWH return and_come Tsiyyōn/(Zion) in/on/at/with_singing and_joy_of perpetuity will_be_on heads_of_their joy and_joy obtain sorrow they_will_flee and_sighing.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 51:11 ©