Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 51 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23

OET interlinear ISA 51:17

 ISA 51:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִתְעוֹרְרִי
    2. 428899
    3. rouse yourself
    4. -
    5. 5782
    6. V-Vrv2fs
    7. rouse_yourself
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299837
    1. הִתְעוֹרְרִי
    2. 428900
    3. rouse yourself
    4. -
    5. 5782
    6. V-Vrv2fs
    7. rouse_yourself
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299838
    1. קוּמִי
    2. 428901
    3. arise
    4. -
    5. V-Vqv2fs
    6. arise
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299839
    1. יְרוּשָׁלִַם
    2. 428902
    3. Oh Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. S-Np
    7. O_Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299840
    1. אֲשֶׁר
    2. 428903
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299841
    1. שָׁתִית
    2. 428904
    3. you have drunk
    4. -
    5. 8354
    6. V-Vqp2fs
    7. you_have_drunk
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299842
    1. מִ,יַּד
    2. 428905,428906
    3. from hand of
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc
    7. from,hand_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299843
    1. יְהוָה
    2. 428907
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299844
    1. אֶת
    2. 428908
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299845
    1. 428909
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 299846
    1. כּוֹס
    2. 428910
    3. the cup of
    4. -
    5. O-Ncfsc
    6. the_cup_of
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299847
    1. חֲמָת,וֹ
    2. 428911,428912
    3. severe anger of his
    4. -
    5. 2534
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. wrath_of,his
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299848
    1. אֶת
    2. 428913
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299849
    1. 428914
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 299850
    1. קֻבַּעַת
    2. 428915
    3. the bowl of
    4. -
    5. 6907
    6. O-Ncfsc
    7. the_bowl_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299851
    1. כּוֹס
    2. 428916
    3. the cup of
    4. -
    5. O-Ncfsc
    6. of_the_cup_of
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299852
    1. הַ,תַּרְעֵלָה
    2. 428917,428918
    3. the staggering
    4. -
    5. 8653
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,staggering
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299853
    1. שָׁתִית
    2. 428919
    3. you have drunk
    4. -
    5. 8354
    6. V-Vqp2fs
    7. you_have_drunk
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299854
    1. מָצִית
    2. 428920
    3. you have drained
    4. -
    5. 4680
    6. V-Vqp2fs
    7. you_have_drained
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299855
    1. 428921
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 299856

OET (OET-LV)rouse_yourself rouse_yourself arise Oh_Yərūshālam/(Jerusalem) who you_have_drunk from_hand_of YHWH DOM the_cup_of severe_anger_of_his DOM the_bowl_of the_cup_of the_staggering you_have_drunk you_have_drained.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Awake, awake, stand up, Jerusalem

(Some words not found in UHB: rouse rouse stand_up Yerushalayim which/who drunk from,hand_of YHWH DOM cup_of wrath_of,his DOM dregs_of cup_of the,staggering drunk drained )

Here “Jerusalem” represents the people who live there. Yahweh speaks to the people of Jerusalem as if they were there listening to him. Alternate translation: “Awake, awake, stand up, you people of Jerusalem” (See also: figs-apostrophe)

(Occurrence 0) Awake, awake, stand up

(Some words not found in UHB: rouse rouse stand_up Yerushalayim which/who drunk from,hand_of YHWH DOM cup_of wrath_of,his DOM dregs_of cup_of the,staggering drunk drained )

“Be alert and arise.” The repetition of the word “awake” emphasizes the urgency of the call to arouse the people of Israel. It is not used to wake them from literal sleep.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) you who have drunk out of the hand of Yahweh … from the cup of staggering

(Some words not found in UHB: rouse rouse stand_up Yerushalayim which/who drunk from,hand_of YHWH DOM cup_of wrath_of,his DOM dregs_of cup_of the,staggering drunk drained )

Yahweh speaks of having punished his people as if he had forced them to drink from a bowl that was filled with his anger. And when they drank from the bowl of his anger, they staggered as if they had drank a lot of wine.

(Occurrence 0) down to the dregs

(Some words not found in UHB: rouse rouse stand_up Yerushalayim which/who drunk from,hand_of YHWH DOM cup_of wrath_of,his DOM dregs_of cup_of the,staggering drunk drained )

The word “dregs” means the solid pieces at the very bottom of a container that has a liquid in it. Alternate translation: “down to the very bottom”

Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) out of the hand of Yahweh

(Some words not found in UHB: rouse rouse stand_up Yerushalayim which/who drunk from,hand_of YHWH DOM cup_of wrath_of,his DOM dregs_of cup_of the,staggering drunk drained )

Here Yahweh is referred to by his hand to emphasize that he is the one who gave the bowl to his people. Alternate translation: “that he gave to you”

(Occurrence 0) from the cup of staggering

(Some words not found in UHB: rouse rouse stand_up Yerushalayim which/who drunk from,hand_of YHWH DOM cup_of wrath_of,his DOM dregs_of cup_of the,staggering drunk drained )

Alternate translation: “from the cup that caused you to stagger as if you were drunk on wine”

(Occurrence 0) staggering

(Some words not found in UHB: rouse rouse stand_up Yerushalayim which/who drunk from,hand_of YHWH DOM cup_of wrath_of,his DOM dregs_of cup_of the,staggering drunk drained )

not walking straight, or stumbling while walking

TSN Tyndale Study Notes:

51:17 Wake up, wake up: Israel used these words in a prayer to the Lord (51:9). Israel’s problems were not the result of God’s slowness to act; rather, the people were slow to believe God’s promises.
• the cup of the Lord’s fury: The Lord will appropriately measure out his judgment; those who fall under his judgment must figuratively drink from his wrath (see also Matt 26:39).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. rouse yourself
    2. -
    3. 5885
    4. 428899
    5. V-Vrv2fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299837
    1. rouse yourself
    2. -
    3. 5885
    4. 428900
    5. V-Vrv2fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299838
    1. arise
    2. -
    3. 6759
    4. 428901
    5. V-Vqv2fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299839
    1. Oh Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 2902
    4. 428902
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299840
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 428903
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299841
    1. you have drunk
    2. -
    3. 7603
    4. 428904
    5. V-Vqp2fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299842
    1. from hand of
    2. -
    3. 3875,3102
    4. 428905,428906
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299843
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 428907
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299844
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 428908
    5. O-To
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299845
    1. the cup of
    2. -
    3. 3553
    4. 428910
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299847
    1. severe anger of his
    2. -
    3. 2278
    4. 428911,428912
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299848
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 428913
    5. O-To
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299849
    1. the bowl of
    2. -
    3. 6740
    4. 428915
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299851
    1. the cup of
    2. -
    3. 3553
    4. 428916
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299852
    1. the staggering
    2. -
    3. 1830,8033
    4. 428917,428918
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299853
    1. you have drunk
    2. -
    3. 7603
    4. 428919
    5. V-Vqp2fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299854
    1. you have drained
    2. -
    3. 4563
    4. 428920
    5. V-Vqp2fs
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299855

OET (OET-LV)rouse_yourself rouse_yourself arise Oh_Yərūshālam/(Jerusalem) who you_have_drunk from_hand_of YHWH DOM the_cup_of severe_anger_of_his DOM the_bowl_of the_cup_of the_staggering you_have_drunk you_have_drained.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 51:17 ©