Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 51 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
OET (OET-LV) is_near righteousness_of_my salvation_of_my it_has_gone_out and_arms_of_my peoples they_will_judge to_me islands they_will_wait_eagerly and_near/to arm_of_my wait.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) My righteousness is near
(Some words not found in UHB: near righteousness_of,my he/it_went_forth salvation_of,my and,arms_of,my peoples judge to=me coastlands wait and=near/to arm_of,my wait, )
The idea of “near” represents “soon.” God’s righteousness being near represents him soon showing his righteousness. He will do this by fulfilling his promises and saving people. Alternate translation: “I will soon show my righteousness”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) my salvation will go out
(Some words not found in UHB: near righteousness_of,my he/it_went_forth salvation_of,my and,arms_of,my peoples judge to=me coastlands wait and=near/to arm_of,my wait, )
God speaks of saving people as if his salvation were a thing that could go out to them. Alternate translation: “I will save people”
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) my arm will judge the nations
(Some words not found in UHB: near righteousness_of,my he/it_went_forth salvation_of,my and,arms_of,my peoples judge to=me coastlands wait and=near/to arm_of,my wait, )
Here God’s arm represents his power, and judging represents ruling. Alternate translation: “I will rule the nations with my power”
Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the coastlands
(Some words not found in UHB: near righteousness_of,my he/it_went_forth salvation_of,my and,arms_of,my peoples judge to=me coastlands wait and=near/to arm_of,my wait, )
This refers to the people who live on the coasts of distant lands across the sea. Alternate translation: “the people who live on the coastlands” or “the people who live in the lands across the sea”
Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) for my arm they will eagerly wait
(Some words not found in UHB: near righteousness_of,my he/it_went_forth salvation_of,my and,arms_of,my peoples judge to=me coastlands wait and=near/to arm_of,my wait, )
Here God’s arm represents what he will do. Here it refers to him saving people. Alternate translation: “they will eagerly wait for me to do something” or “they will eagerly wait for me to save them” (See also: figs-explicit)
51:5 God is strong enough to crush his enemies and rescue his people, such as when he rescued Israel in the Exodus (see 51:9; Exod 6:6; 15:16).
OET (OET-LV) is_near righteousness_of_my salvation_of_my it_has_gone_out and_arms_of_my peoples they_will_judge to_me islands they_will_wait_eagerly and_near/to arm_of_my wait.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.