Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 51 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23

OET interlinear ISA 51:20

 ISA 51:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בָּנַיִ,ךְ
    2. 428967,428968
    3. Children of your
    4. -
    5. S-Ncmpc,Sp2fs
    6. children_of,your
    7. S
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299886
    1. עֻלְּפוּ
    2. 428969
    3. they have become faint
    4. -
    5. 5968
    6. V-VPp3cp
    7. they_have_become_faint
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299887
    1. שָׁכְבוּ
    2. 428970
    3. they have lain down
    4. -
    5. 7901
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_lain_down
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299888
    1. בְּ,רֹאשׁ
    2. 428971,428972
    3. in/on/at/with head of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. in/on/at/with,head_of
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299889
    1. כָּל
    2. 428973
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. of_all_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299890
    1. 428974
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 299891
    1. חוּצוֹת
    2. 428975
    3. +the streets
    4. -
    5. 2351
    6. S-Ncmpa
    7. [the]_streets
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299892
    1. כְּ,תוֹא
    2. 428976,428977
    3. like antelope of
    4. -
    5. 8377
    6. S-R,Ncmsc
    7. like,antelope_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299893
    1. מִכְמָר
    2. 428978
    3. a net
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. a_net
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299894
    1. הַֽ,מְלֵאִים
    2. 428979,428980
    3. the full of
    4. -
    5. 4392
    6. PV-Td,Aampa
    7. the,full_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299895
    1. חֲמַת
    2. 428981
    3. the anger of
    4. -
    5. 2534
    6. O-Ncfsc
    7. the_anger_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299896
    1. 428982
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 299897
    1. יְהוָה
    2. 428983
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299898
    1. גַּעֲרַת
    2. 428984
    3. the rebuke of
    4. -
    5. 1606
    6. O-Ncfsc
    7. the_rebuke_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299899
    1. אֱלֹהָיִ,ךְ
    2. 428985,428986
    3. god of your
    4. -
    5. 430
    6. O-Ncmpc,Sp2fs
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299900
    1. 428987
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 299901

OET (OET-LV)Children_of_your they_have_become_faint they_have_lain_down in/on/at/with_head_of all_of the_streets like_antelope_of a_net the_full_of the_anger_of YHWH the_rebuke_of god_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

(Occurrence 0) they lie at every street corner

(Some words not found in UHB: children_of,your fainted lie in/on/at/with,head_of all/each/any/every street like,antelope_of net the,full_of severe_anger_of YHWH rebuke_of God_of,your )

This is generalization. Many children will lie in the street, but not necessarily on every street corner. Alternate translation: “they lie on the street”

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) like an antelope in a net

(Some words not found in UHB: children_of,your fainted lie in/on/at/with,head_of all/each/any/every street like,antelope_of net the,full_of severe_anger_of YHWH rebuke_of God_of,your )

This speaks of the children being exhausted and helpless as if they were an antelope caught in a trap. Alternate translation: “they are helpless, like an antelope caught in a net” or “as helpless as a trapped antelope”

Note 3 topic: translate-unknown

(Occurrence 0) antelope

(Some words not found in UHB: children_of,your fainted lie in/on/at/with,head_of all/each/any/every street like,antelope_of net the,full_of severe_anger_of YHWH rebuke_of God_of,your )

This is an animal, similar to a deer, that has horns and runs very fast. Alternate translation: “deer”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) they are filled with the anger of Yahweh, the rebuke of your God

(Some words not found in UHB: children_of,your fainted lie in/on/at/with,head_of all/each/any/every street like,antelope_of net the,full_of severe_anger_of YHWH rebuke_of God_of,your )

The “anger of Yahweh” refers to Yahweh punishing his people because of his anger against them. This speaks of the people having been severely punished as if they had become full of Yahweh’s anger. Also, the word “rebuke” can be written as a verb. Alternate translation: “they have been severely punished by Yahweh because he was angry with them and rebuked them” (See also: figs-abstractnouns)

TSN Tyndale Study Notes:

51:20 children have fainted: A sad commentary on Jerusalem’s desolation is provided in Lamentations 1:13, 22; 2:11-12, 19.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Children of your
    2. -
    3. 1033
    4. 428967,428968
    5. S-Ncmpc,Sp2fs
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299886
    1. they have become faint
    2. -
    3. 5711
    4. 428969
    5. V-VPp3cp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299887
    1. they have lain down
    2. -
    3. 7504
    4. 428970
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299888
    1. in/on/at/with head of
    2. -
    3. 844,7073
    4. 428971,428972
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299889
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 428973
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299890
    1. +the streets
    2. -
    3. 2680
    4. 428975
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299892
    1. like antelope of
    2. -
    3. 3285,7839
    4. 428976,428977
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299893
    1. a net
    2. -
    3. 3943
    4. 428978
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299894
    1. the full of
    2. -
    3. 1830,4522
    4. 428979,428980
    5. PV-Td,Aampa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299895
    1. the anger of
    2. -
    3. 2278
    4. 428981
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299896
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 428983
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299898
    1. the rebuke of
    2. -
    3. 1321
    4. 428984
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299899
    1. god of your
    2. -
    3. 63
    4. 428985,428986
    5. O-Ncmpc,Sp2fs
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299900

OET (OET-LV)Children_of_your they_have_become_faint they_have_lain_down in/on/at/with_head_of all_of the_streets like_antelope_of a_net the_full_of the_anger_of YHWH the_rebuke_of god_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 51:20 ©