Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 51 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear ISA 51:13

 ISA 51:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תִּשְׁכַּח
    2. 428801,428802
    3. And forgotten
    4. -
    5. 7911
    6. SV-C,Vqw2ms
    7. and,forgotten
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299776
    1. יְהוָה
    2. 428803
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299777
    1. עֹשֶׂ,ךָ
    2. 428804,428805
    3. maker of your
    4. -
    5. O-Vqrmsc,Sp2ms
    6. maker_of,your
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299778
    1. נוֹטֶה
    2. 428806
    3. who stretched out
    4. -
    5. 5186
    6. V-Vqrmsa
    7. [who]_stretched_out
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299779
    1. שָׁמַיִם
    2. 428807
    3. +the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. O-Ncmpa
    7. [the]_heavens
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299780
    1. וְ,יֹסֵד
    2. 428808,428809
    3. and laid the foundations
    4. -
    5. 3245
    6. OV-C,Vqrmsa
    7. and,laid_the_foundations
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299781
    1. אָרֶץ
    2. 428810
    3. +the earth
    4. -
    5. 776
    6. O-Ncbsa
    7. [the]_earth
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299782
    1. וַ,תְּפַחֵד
    2. 428811,428812
    3. and fear
    4. -
    5. 6342
    6. SV-C,Vpw2ms
    7. and,fear
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299783
    1. תָּמִיד
    2. 428813
    3. continually
    4. -
    5. 8548
    6. S-Ncmsa
    7. continually
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299784
    1. כָּל
    2. 428814
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299785
    1. 428815
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 299786
    1. הַ,יּוֹם
    2. 428816,428817
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299787
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 428818,428819
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299788
    1. חֲמַת
    2. 428820
    3. the anger of
    4. -
    5. 2534
    6. S-Ncfsc
    7. the_anger_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299789
    1. הַ,מֵּצִיק
    2. 428821,428822
    3. the oppressor
    4. -
    5. 6693
    6. S-Td,Vhrmsa
    7. the,oppressor
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299790
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 428823,428824
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299791
    1. כּוֹנֵן
    2. 428825
    3. he has prepared
    4. -
    5. V-Vop3ms
    6. he_has_prepared
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 299792
    1. לְ,הַשְׁחִית
    2. 428826,428827
    3. to destroy
    4. -
    5. 7843
    6. SV-R,Vhc
    7. to,destroy
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299793
    1. וְ,אַיֵּה
    2. 428828,428829
    3. and where
    4. -
    5. 346
    6. SP-C,Ti
    7. and,where
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299794
    1. חֲמַת
    2. 428830
    3. +is the anger of
    4. -
    5. 2534
    6. S-Ncfsc
    7. [is]_the_anger_of
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299795
    1. הַ,מֵּצִיק
    2. 428831,428832
    3. the oppressor
    4. -
    5. 6693
    6. S-Td,Vhrmsa
    7. the,oppressor
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 299796
    1. 428833
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 299797

OET (OET-LV)And_forgotten YHWH maker_of_your who_stretched_out the_heavens and_laid_the_foundations the_earth and_fear continually all_of the_day from_face/in_front_of the_anger_of the_oppressor just_as he_has_prepared to_destroy and_where is_the_anger_of the_oppressor.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Why have you forgotten Yahweh … earth?

(Some words not found in UHB: and,forgotten YHWH maker_of,your stretched_out heavens and,laid_the_foundations earth and,fear continually all/each/any/every the=day from=face/in_front_of fury_of the,oppressor just=as bent to,destroy and,where fury_of the,oppressor )

Yahweh uses a question to emphasize that they should not forget Yahweh. Alternate translation: “You should not have forgotten Yahweh … earth.”

(Occurrence 0) Maker

(Some words not found in UHB: and,forgotten YHWH maker_of,your stretched_out heavens and,laid_the_foundations earth and,fear continually all/each/any/every the=day from=face/in_front_of fury_of the,oppressor just=as bent to,destroy and,where fury_of the,oppressor )

See how you translated this name for Yahweh in [Isaiah 17:7](../17/07.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) who stretched out the heavens

(Some words not found in UHB: and,forgotten YHWH maker_of,your stretched_out heavens and,laid_the_foundations earth and,fear continually all/each/any/every the=day from=face/in_front_of fury_of the,oppressor just=as bent to,destroy and,where fury_of the,oppressor )

“who spread out the sky.” This speaks of Yahweh having created the heavens as if he had stretched them out in the same way one would stretch out a large garment. Alternate translation: “who stretched out the heavens like a garment”

(Occurrence 0) the foundations of the earth

(Some words not found in UHB: and,forgotten YHWH maker_of,your stretched_out heavens and,laid_the_foundations earth and,fear continually all/each/any/every the=day from=face/in_front_of fury_of the,oppressor just=as bent to,destroy and,where fury_of the,oppressor )

The word “foundation” normally refers to a stone structure that gives support to a building from underneath. Here it describes a similar structure that was thought to support and hold the earth in place. See how you translated this phrase in [Isaiah 24:18](../24/18.md).

(Occurrence 0) the hot fury of the oppressor when he decides to destroy

(Some words not found in UHB: and,forgotten YHWH maker_of,your stretched_out heavens and,laid_the_foundations earth and,fear continually all/each/any/every the=day from=face/in_front_of fury_of the,oppressor just=as bent to,destroy and,where fury_of the,oppressor )

Alternate translation: “the oppressor’s hot fury when he decides to cause destruction”

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) hot fury

(Some words not found in UHB: and,forgotten YHWH maker_of,your stretched_out heavens and,laid_the_foundations earth and,fear continually all/each/any/every the=day from=face/in_front_of fury_of the,oppressor just=as bent to,destroy and,where fury_of the,oppressor )

Here the word “hot” means “strong” or “great.” Alternate translation: “great fury”

Note 4 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Where is the fury of the oppressor?

(Some words not found in UHB: and,forgotten YHWH maker_of,your stretched_out heavens and,laid_the_foundations earth and,fear continually all/each/any/every the=day from=face/in_front_of fury_of the,oppressor just=as bent to,destroy and,where fury_of the,oppressor )

Yahweh uses a question to emphasize that the people should not fear those who want to oppress them. Their oppressors are no longer a threat to them. Alternate translation: “The fury of the oppressor is not a threat!”

TSN Tyndale Study Notes:

51:13 you have forgotten the Lord: The Lord will never forget Israel (see 44:21; 49:15), so they should not forget him.
• The Creator of the world also created the nation Israel.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And forgotten
    2. -
    3. 1922,7505
    4. 428801,428802
    5. SV-C,Vqw2ms
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299776
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 428803
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299777
    1. maker of your
    2. -
    3. 5804
    4. 428804,428805
    5. O-Vqrmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299778
    1. who stretched out
    2. -
    3. 4989
    4. 428806
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299779
    1. +the heavens
    2. -
    3. 7538
    4. 428807
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299780
    1. and laid the foundations
    2. -
    3. 1922,3145
    4. 428808,428809
    5. OV-C,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299781
    1. +the earth
    2. -
    3. 435
    4. 428810
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299782
    1. and fear
    2. -
    3. 1922,6112
    4. 428811,428812
    5. SV-C,Vpw2ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299783
    1. continually
    2. -
    3. 8058
    4. 428813
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299784
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 428814
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299785
    1. the day
    2. -
    3. 1830,3256
    4. 428816,428817
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299787
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 3875,6131
    4. 428818,428819
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299788
    1. the anger of
    2. -
    3. 2278
    4. 428820
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299789
    1. the oppressor
    2. -
    3. 1830,6464
    4. 428821,428822
    5. S-Td,Vhrmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299790
    1. just as
    2. -
    3. 3285,3415
    4. 428823,428824
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299791
    1. he has prepared
    2. -
    3. 3560
    4. 428825
    5. V-Vop3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299792
    1. to destroy
    2. -
    3. 3570,7496
    4. 428826,428827
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299793
    1. and where
    2. -
    3. 1922,512
    4. 428828,428829
    5. SP-C,Ti
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299794
    1. +is the anger of
    2. -
    3. 2278
    4. 428830
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299795
    1. the oppressor
    2. -
    3. 1830,6464
    4. 428831,428832
    5. S-Td,Vhrmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 299796

OET (OET-LV)And_forgotten YHWH maker_of_your who_stretched_out the_heavens and_laid_the_foundations the_earth and_fear continually all_of the_day from_face/in_front_of the_anger_of the_oppressor just_as he_has_prepared to_destroy and_where is_the_anger_of the_oppressor.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 51:13 ©