Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 9 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear ISA 9:8

 ISA 9:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 410203
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 286373
    1. וְ,יָדְעוּ
    2. 410204,410205
    3. and know
    4. -
    5. 3045
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,know
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286374
    1. הָ,עָם
    2. 410206,410207
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286375
    1. כֻּלּ,וֹ
    2. 410208,410209
    3. all of it
    4. it
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. all_of,it
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286376
    1. אֶפְרַיִם
    2. 410210
    3. ʼEfrayim
    4. -
    5. 669
    6. S-Np
    7. Ephraim
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286377
    1. וְ,יוֹשֵׁב
    2. 410211,410212
    3. and inhabitants of
    4. -
    5. 3427
    6. S-C,Vqrmsc
    7. and,inhabitants_of
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286378
    1. שֹׁמְרוֹן
    2. 410213
    3. of Shomrōn
    4. -
    5. 8111
    6. S-Np
    7. of_Samaria
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286379
    1. בְּ,גַאֲוָה
    2. 410214,410215
    3. in/on/at/with pride
    4. -
    5. 1346
    6. S-R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,pride
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286380
    1. וּ,בְ,גֹדֶל
    2. 410216,410217,410218
    3. and in/on/at/with arrogance of
    4. -
    5. 1433
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,in/on/at/with,arrogance_of
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286381
    1. לֵבָב
    2. 410219
    3. heart
    4. -
    5. 3824
    6. S-Ncmsa
    7. heart
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286382
    1. לֵ,אמֹר
    2. 410220,410221
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286383
    1. 410222
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 286384

OET (OET-LV)[fn] and_know the_people all_of_it ʼEfrayim and_ of_Shomrōn _inhabitants_of in/on/at/with_pride and_in/on/at/with_arrogance_of heart to_say.


9:8 Note: KJB: Isa.9.9

OET (OET-RV)My master sent a message against Yakov,
 ⇔ and it dealt with Yisrael,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) The Lord sent a word against Jacob, and it fell on Israel

(Some words not found in UHB: and,know the,people all_of,it ʼEfrayim and,inhabitants_of Shomrōn in/on/at/with,pride and,in/on/at/with,arrogance_of heart to=say )

“Send a word” means to speak. Alternate translation: “The Lord has spoken against the people of Israel”

(Occurrence 0) Jacob … Israel

(Some words not found in UHB: and,know the,people all_of,it ʼEfrayim and,inhabitants_of Shomrōn in/on/at/with,pride and,in/on/at/with,arrogance_of heart to=say )

These names refer to the people of the northern kingdom of Israel.

TSN Tyndale Study Notes:

9:8-12 This prophecy of judgment was against the northern kingdom of Israel. Despite God’s message that the Assyrians would crush them (chs 7–8), the people of Samaria were foolishly confident that they could withstand the siege.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and know
    2. -
    3. 1922,3105
    4. 410204,410205
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286374
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 410206,410207
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286375
    1. all of it
    2. it
    3. 3539
    4. 410208,410209
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286376
    1. ʼEfrayim
    2. -
    3. 419
    4. 410210
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286377
    1. and
    2. -
    3. 1922,3206
    4. 410211,410212
    5. S-C,Vqrmsc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286378
    1. of Shomrōn
    2. -
    3. 7612
    4. 410213
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286379
    1. inhabitants of
    2. -
    3. 1922,3206
    4. 410211,410212
    5. S-C,Vqrmsc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286378
    1. in/on/at/with pride
    2. -
    3. 844,1412
    4. 410214,410215
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286380
    1. and in/on/at/with arrogance of
    2. -
    3. 1922,844,1528
    4. 410216,410217,410218
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286381
    1. heart
    2. -
    3. 3615
    4. 410219
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286382
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 410220,410221
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286383

OET (OET-LV)[fn] and_know the_people all_of_it ʼEfrayim and_ of_Shomrōn _inhabitants_of in/on/at/with_pride and_in/on/at/with_arrogance_of heart to_say.


9:8 Note: KJB: Isa.9.9

OET (OET-RV)My master sent a message against Yakov,
 ⇔ and it dealt with Yisrael,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 9:8 ©