Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 9 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear ISA 9:8

 ISA 9:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 410203
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 286373
    1. וְ,יָדְעוּ
    2. 410204,410205
    3. and they will know
    4. -
    5. 3045
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,they_will_know
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286374
    1. הָ,עָם
    2. 410206,410207
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286375
    1. כֻּלּ,וֹ
    2. 410208,410209
    3. of it of all
    4. it
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. of_it_of,all
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286376
    1. אֶפְרַיִם
    2. 410210
    3. ʼEfrayim
    4. -
    5. 669
    6. S-Np
    7. Ephraim
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286377
    1. וְ,יוֹשֵׁב
    2. 410211,410212
    3. and the inhabitant[s] of
    4. -
    5. 3427
    6. S-C,Vqrmsc
    7. and,the_inhabitant[s]_of
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286378
    1. שֹׁמְרוֹן
    2. 410213
    3. of Shomrōn
    4. -
    5. 8111
    6. S-Np
    7. of_Samaria
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286379
    1. בְּ,גַאֲוָה
    2. 410214,410215
    3. with pride
    4. with
    5. 1346
    6. S-R,Ncfsa
    7. with,pride
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286380
    1. וּ,בְ,גֹדֶל
    2. 410216,410217,410218
    3. and with greatness of
    4. -
    5. 1433
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,with,greatness_of
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286381
    1. לֵבָב
    2. 410219
    3. heart
    4. -
    5. 3824
    6. S-Ncmsa
    7. heart
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286382
    1. לֵ,אמֹר
    2. 410220,410221
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286383
    1. 410222
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 286384

OET (OET-LV)[fn] and_they_will_know the_people of_it_of_all ʼEfrayim and_ of_Shomrōn _the_inhabitant[s]_of with_pride and_with_greatness_of heart to_say.


9:8 Note: KJB: Isa.9.9

OET (OET-RV)My master sent a message against Yakov,
 ⇔ ≈ and it dealt with Yisrael,

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) The Lord sent a word against Jacob, and it fell on Israel

(Some words not found in UHB: and,they_will_know the,people of_it_of,all ʼEfrayim and,the_inhabitant[s]_of Shomrōn with,pride and,with,greatness_of heart to=say )

“Send a word” means to speak. Alternate translation: “The Lord has spoken against the people of Israel”

(Occurrence 0) Jacob … Israel

(Some words not found in UHB: and,they_will_know the,people of_it_of,all ʼEfrayim and,the_inhabitant[s]_of Shomrōn with,pride and,with,greatness_of heart to=say )

These names refer to the people of the northern kingdom of Israel.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and they will know
    2. -
    3. 1987,3207
    4. 410204,410205
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286374
    1. the people
    2. -
    3. 1893,5847
    4. 410206,410207
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286375
    1. of it of all
    2. it
    3. 3671,1978
    4. 410208,410209
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286376
    1. ʼEfrayim
    2. -
    3. 405
    4. 410210
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286377
    1. and
    2. -
    3. 1987,3311
    4. 410211,410212
    5. S-C,Vqrmsc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286378
    1. of Shomrōn
    2. -
    3. 7918
    4. 410213
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286379
    1. the inhabitant[s] of
    2. -
    3. 1987,3311
    4. 410211,410212
    5. S-C,Vqrmsc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286378
    1. with pride
    2. with
    3. 846,1447
    4. 410214,410215
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286380
    1. and with greatness of
    2. -
    3. 1987,846,1565
    4. 410216,410217,410218
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286381
    1. heart
    2. -
    3. 3748
    4. 410219
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286382
    1. to say
    2. -
    3. 3705,683
    4. 410220,410221
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286383

OET (OET-LV)[fn] and_they_will_know the_people of_it_of_all ʼEfrayim and_ of_Shomrōn _the_inhabitant[s]_of with_pride and_with_greatness_of heart to_say.


9:8 Note: KJB: Isa.9.9

OET (OET-RV)My master sent a message against Yakov,
 ⇔ ≈ and it dealt with Yisrael,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 9:8 ©