Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21

OET interlinear ISA 9:19

 ISA 9:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 410450
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 286555
    1. וַ,יִּגְזֹר
    2. 410451,410452
    3. and gorged
    4. -
    5. 1504
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,gorged
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286556
    1. עַל
    2. 410453
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286557
    1. 410454
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 286558
    1. יָמִין
    2. 410455
    3. +the right side
    4. -
    5. 3225
    6. S-Ncfsa
    7. [the]_right_side
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286559
    1. וְ,רָעֵב
    2. 410456,410457
    3. and hungry
    4. -
    5. 7456
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,hungry
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286560
    1. וַ,יֹּאכַל
    2. 410458,410459
    3. and devoured
    4. -
    5. 398
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,devoured
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286561
    1. עַל
    2. 410460
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286562
    1. 410461
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 286563
    1. שְׂמֹאול
    2. 410462
    3. +the left side
    4. -
    5. 8040
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_left_side
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286564
    1. וְ,לֹא
    2. 410463,410464
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286565
    1. שָׂבֵעוּ
    2. 410465
    3. they were satisfied
    4. -
    5. 7646
    6. V-Vqp3cp
    7. they_were_satisfied
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286566
    1. אִישׁ
    2. 410466
    3. everyone
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. everyone
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286567
    1. בְּשַׂר
    2. 410467
    3. the flesh of
    4. -
    5. 1320
    6. O-Ncmsc
    7. the_flesh_of
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286568
    1. 410468
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 286569
    1. זְרֹע,וֹ
    2. 410469,410470
    3. arm of his own
    4. -
    5. 2220
    6. O-Ncbsc,Sp3ms
    7. arm_of,his_own
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286570
    1. יֹאכֵלוּ
    2. 410471
    3. they ate
    4. -
    5. 398
    6. V-Vqi3mp
    7. they_ate
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286571
    1. 410472
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 286572

OET (OET-LV)[fn] and_gorged on the_right_side and_hungry and_devoured on the_left_side and_not they_were_satisfied everyone the_flesh_of arm_of_his_own they_ate.


9:19 Note: KJB: Isa.9.20

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Through the fury of Yahweh of hosts the land is scorched

(Some words not found in UHB: and,gorged on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in right and,hungry and,devoured on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in left and=not satisfied (a)_man flesh_of arm_of,his_own devoured )

Translate “Yahweh of hosts” as in [Isaiah 1:9](../01/09.md). If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Like fire that scorches the land, the Lord’s intense anger will destroy the people of Israel” (See also: figs-metaphor)

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) No man spares his brother

(Some words not found in UHB: and,gorged on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in right and,hungry and,devoured on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in left and=not satisfied (a)_man flesh_of arm_of,his_own devoured )

To “spare” someone means to save them from harm. Alternate translation: “No one does anything to help his own brother escape”

TSN Tyndale Study Notes:

9:18-21 Following the decimation of leadership, civil war would destroy the nation like an out-of-control brushfire.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and gorged
    2. -
    3. 1922,1485
    4. 410451,410452
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286556
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 410453
    5. S-R
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286557
    1. +the right side
    2. -
    3. 3136
    4. 410455
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286559
    1. and hungry
    2. -
    3. 1922,7028
    4. 410456,410457
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286560
    1. and devoured
    2. -
    3. 1922,681
    4. 410458,410459
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286561
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 410460
    5. S-R
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286562
    1. +the left side
    2. -
    3. 7691
    4. 410462
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286564
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 410463,410464
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286565
    1. they were satisfied
    2. -
    3. 7758
    4. 410465
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286566
    1. everyone
    2. -
    3. 284
    4. 410466
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286567
    1. the flesh of
    2. -
    3. 1226
    4. 410467
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286568
    1. arm of his own
    2. -
    3. 1962
    4. 410469,410470
    5. O-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286570
    1. they ate
    2. -
    3. 681
    4. 410471
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286571

OET (OET-LV)[fn] and_gorged on the_right_side and_hungry and_devoured on the_left_side and_not they_were_satisfied everyone the_flesh_of arm_of_his_own they_ate.


9:19 Note: KJB: Isa.9.20

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 9:19 ©