Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21

OET interlinear ISA 9:17

 ISA 9:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 410406
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 286522
    1. כִּי
    2. 410407
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286523
    1. 410408
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 286524
    1. בָעֲרָה
    2. 410409
    3. it has burned
    4. -
    5. V-Vqp3fs
    6. it_has_burned
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286525
    1. כָ,אֵשׁ
    2. 410410,410411
    3. like THE fire
    4. -
    5. 784
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. like_THE,fire
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286526
    1. רִשְׁעָה
    2. 410412
    3. wickedness
    4. -
    5. 7564
    6. S-Ncfsa
    7. wickedness
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286527
    1. שָׁמִיר
    2. 410413
    3. thorn[s]
    4. -
    5. 8068
    6. O-Ncmsa
    7. thorn[s]
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286528
    1. וָ,שַׁיִת
    2. 410414,410415
    3. and thorns
    4. -
    5. 7898
    6. O-C,Ncmsa
    7. and,thorns
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286529
    1. תֹּאכֵל
    2. 410416
    3. it consumes
    4. -
    5. 398
    6. V-Vqi3fs
    7. it_consumes
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286530
    1. וַ,תִּצַּת
    2. 410417,410418
    3. and kindled
    4. -
    5. 3341
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and,kindled
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286531
    1. בְּ,סִבְכֵי
    2. 410419,410420
    3. in/on/at/with thickets of
    4. -
    5. 5442
    6. S-R,Ncmpc
    7. in/on/at/with,thickets_of
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286532
    1. הַ,יַּעַר
    2. 410421,410422
    3. the forest
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,forest
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286533
    1. וַ,יִּתְאַבְּכוּ
    2. 410423,410424
    3. and swirled upward
    4. -
    5. 55
    6. SV-C,Vtw3mp
    7. and,swirled_upward
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286534
    1. גֵּאוּת
    2. 410425
    3. a rising up of
    4. -
    5. 1348
    6. S-Ncfsc
    7. a_rising_up_of
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286535
    1. עָשָׁן
    2. 410426
    3. smoke
    4. -
    5. 6227
    6. S-Ncmsa
    7. smoke
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286536
    1. 410427
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 286537

OET (OET-LV)[fn] if/because it_has_burned like_THE_fire wickedness thorn[s] and_thorns it_consumes and_kindled in/on/at/with_thickets_of the_forest and_swirled_upward a_rising_up_of smoke.


9:17 Note: KJB: Isa.9.18

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) every mouth speaks foolish things

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when burns like_THE,fire wickedness briers and,thorns you(ms)_will_eat and,kindled in/on/at/with,thickets_of the,forest and,swirled_upward column_of smoke )

The word “mouth” refers to the person. Alternate translation: “every person speaks foolish things”

(Occurrence 0) In all these things, his anger does not subside; instead, his hand

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when burns like_THE,fire wickedness briers and,thorns you(ms)_will_eat and,kindled in/on/at/with,thickets_of the,forest and,swirled_upward column_of smoke )

“Even though all these things have happened, he is still angry, and his hand.” See how you translated this in [Isaiah 5:25](../05/25.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) his hand is still stretched out

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when burns like_THE,fire wickedness briers and,thorns you(ms)_will_eat and,kindled in/on/at/with,thickets_of the,forest and,swirled_upward column_of smoke )

Isaiah speaks as if Yahweh were a person about to hit another person with his fist. This is a metaphor for Yahweh punishing Israel. See how you translated this in [Isaiah 5:25](../05/25.md). Alternate translation: “he will still be ready to punish them”

TSN Tyndale Study Notes:

9:17  Even widows and orphans, ordinarily objects of God’s compassion (1:17, 23; 10:2), became objects of his wrath when they were unrepentant.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 410407
    5. S-C
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286523
    1. it has burned
    2. -
    3. 1190
    4. 410409
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286525
    1. like THE fire
    2. -
    3. 3285,361
    4. 410410,410411
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286526
    1. wickedness
    2. -
    3. 6852
    4. 410412
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286527
    1. thorn[s]
    2. -
    3. 7533
    4. 410413
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286528
    1. and thorns
    2. -
    3. 1922,7412
    4. 410414,410415
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286529
    1. it consumes
    2. -
    3. 681
    4. 410416
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286530
    1. and kindled
    2. -
    3. 1922,3175
    4. 410417,410418
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286531
    1. in/on/at/with thickets of
    2. -
    3. 844,5107
    4. 410419,410420
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286532
    1. the forest
    2. -
    3. 1830,3064
    4. 410421,410422
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286533
    1. and swirled upward
    2. -
    3. 1922,638
    4. 410423,410424
    5. SV-C,Vtw3mp
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286534
    1. a rising up of
    2. -
    3. 1380
    4. 410425
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286535
    1. smoke
    2. -
    3. 5798
    4. 410426
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286536

OET (OET-LV)[fn] if/because it_has_burned like_THE_fire wickedness thorn[s] and_thorns it_consumes and_kindled in/on/at/with_thickets_of the_forest and_swirled_upward a_rising_up_of smoke.


9:17 Note: KJB: Isa.9.18

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 9:17 ©