Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 9 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear ISA 9:6

 ISA 9:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 410142
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 286332
    1. ל,םרבה
    2. 410143,410144
    3. of increase of
    4. -
    5. 4766
    6. S-R,Ncmsc
    7. of,increase_of
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286333
    1. 410145
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 286334
    1. 410146
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 286335
    1. הַ,מִּשְׂרָה
    2. 410147,410148
    3. the government
    4. government
    5. 4951
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,government
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286336
    1. וּ,לְ,שָׁלוֹם
    2. 410149,410150,410151
    3. and of peace
    4. peace
    5. 7965
    6. S-C,R,Ncmsa
    7. and,of,peace
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286337
    1. אֵין
    2. 410152
    3. there +will not +be
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[will]_not_[be]
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286338
    1. 410153
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 286339
    1. קֵץ
    2. 410154
    3. an end
    4. -
    5. 7093
    6. S-Ncmsa
    7. an_end
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286340
    1. עַל
    2. 410155
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286341
    1. 410156
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 286342
    1. כִּסֵּא
    2. 410157
    3. the throne of
    4. -
    5. 3678
    6. S-Ncmsc
    7. the_throne_of
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286343
    1. דָוִד
    2. 410158
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. of_David
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286344
    1. וְ,עַל
    2. 410159,410160
    3. and over
    4. -
    5. S-C,R
    6. and,over
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286345
    1. 410161
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 286346
    1. מַמְלַכְתּ,וֹ
    2. 410162,410163
    3. his/its kingdom
    4. -
    5. 4467
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. his/its=kingdom
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286347
    1. לְ,הָכִין
    2. 410164,410165
    3. to establish
    4. -
    5. SV-R,Vhc
    6. to,establish
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286348
    1. אֹתָ,הּ
    2. 410166,410167
    3. DOM her/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3fs
    7. \untr DOM\untr*=her/it
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286349
    1. וּ,לְ,סַעֲדָ,הּ
    2. 410168,410169,410170,410171
    3. and to uphold it
    4. -
    5. 5582
    6. VO-C,R,Vqc,Sp3fs
    7. and,to,uphold,it
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286350
    1. בְּ,מִשְׁפָּט
    2. 410172,410173
    3. in/on/at/with justice
    4. -
    5. 4941
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,justice
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286351
    1. וּ,בִ,צְדָקָה
    2. 410174,410175,410176
    3. and in/on/at/with righteousness
    4. -
    5. 6666
    6. S-C,R,Ncfsa
    7. and,in/on/at/with,righteousness
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286352
    1. מֵ,עַתָּה
    2. 410177,410178
    3. from now
    4. -
    5. 6258
    6. S-R,D
    7. from,now
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286353
    1. וְ,עַד
    2. 410179,410180
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. S-C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286354
    1. 410181
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 286355
    1. עוֹלָם
    2. 410182
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286356
    1. קִנְאַת
    2. 410183
    3. the zeal of
    4. -
    5. 7068
    6. S-Ncfsc
    7. the_zeal_of
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286357
    1. יְהוָה
    2. 410184
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah; Person=God
    10. 286358
    1. צְבָאוֹת
    2. 410185
    3. hosts
    4. -
    5. S-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286359
    1. תַּעֲשֶׂה
    2. 410186
    3. it will accomplish
    4. -
    5. V-Vqi3fs
    6. it_will_accomplish
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286360
    1. 410187
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 286361
    1. זֹּאת
    2. 410188
    3. this
    4. -
    5. 2063
    6. O-Pdxfs
    7. this
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286362
    1. 410189
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 286363
    1. 410190
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 286364

OET (OET-LV)[fn] of_increase_of[fn][fn] the_government and_of_peace there_will_not_be an_end on the_throne_of Dāvid and_over his/its_kingdom to_establish DOM_her/it and_to_uphold_it in/on/at/with_justice and_in/on/at/with_righteousness from_now and_unto perpetuity the_zeal_of YHWH hosts it_will_accomplish this.


9:6 Note: KJB: Isa.9.7

9:6 OSHB variant note: ל/םרבה: (x-qere) ’לְ/מַרְבֵּ֨ה’: lemma_l/4766 morph_HR/Ncmsc id_237TK לְ/מַרְבֵּ֨ה

9:6 OSHB note: Marks a consonant with an anomalous final form that is word-medial.

OET (OET-RV)because a child is born for us.
 ⇔ A son is given to us
 ⇔ and the government will be on his shoulder.
 ⇔ He’ll be called ‘Amazing adviser’,
 ⇔ ‘Greatest God’, ‘Forever father’, ‘Prince of peace’.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) For to us a child has been born, to us a son has been given

(Some words not found in UHB: of,increase_of the,government and,of,peace not extremity/end_of on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne_of Dāvid and,over his/its=kingdom to,establish DOM=her/it and,to,uphold,it in/on/at/with,justice and,in/on/at/with,righteousness from,now and=unto forevermore zeal_of YHWH armies/messengers you(ms)_will_make this )

These two phrases mean basically the same thing. The word “us” refers to both the speaker and the hearer and so is inclusive. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “For the Lord will give to us a child” (See also: figs-exclusive and figs-activepassive)

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the rule will be on his shoulder

(Some words not found in UHB: of,increase_of the,government and,of,peace not extremity/end_of on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne_of Dāvid and,over his/its=kingdom to,establish DOM=her/it and,to,uphold,it in/on/at/with,justice and,in/on/at/with,righteousness from,now and=unto forevermore zeal_of YHWH armies/messengers you(ms)_will_make this )

His authority to rule is spoken of as if it were the robe that is a symbol of his authority. Alternate translation: “he will wear his royal robe on his shoulder” or “he will have authority to rule as king.”

(Occurrence 0) Counselor

(Some words not found in UHB: of,increase_of the,government and,of,peace not extremity/end_of on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne_of Dāvid and,over his/its=kingdom to,establish DOM=her/it and,to,uphold,it in/on/at/with,justice and,in/on/at/with,righteousness from,now and=unto forevermore zeal_of YHWH armies/messengers you(ms)_will_make this )

one who advises kings

TSN Tyndale Study Notes:

9:6 a child is born to us, a son is given to us: This child, the Messiah, would be David’s descendant (11:1).
• he will be called: These names can be read as four throne names, signifying the nature of the child’s rule: (1) The Wonderful Counselor conforms to God’s wisdom (11:1; 25:1; 28:29; 40:13), unlike the counselors of Judah (1:26; 3:3). (2) Mighty God is an affirmation of the Messiah’s divine nature. (3) He cares for his children as the Everlasting Father, the father whose care continues forever (cp. 22:21; 63:16). (4) The Prince of Peace is a leader who brings peace.
• Alternatively, the four names could be collapsed into two: (1) “A Wonderful Counselor [is] the Mighty God”; and (2) “the Everlasting Father [is] a Prince of Peace” (on his nature, see 11:1-9).
• Jesus Christ, the Son of David (Matt 1:1; Luke 1:32; see also Isa 7:14; 8:3, 18), will bring in the kingdom of his peace (Rev 19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. of increase of
    2. -
    3. 3570,4418
    4. K
    5. 410143,410144
    6. S-R,Ncmsc
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286333
    1. the government
    2. government
    3. 1830,4096
    4. 410147,410148
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286336
    1. and of peace
    2. peace
    3. 1922,3570,7530
    4. 410149,410150,410151
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286337
    1. there +will not +be
    2. -
    3. 511
    4. 410152
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286338
    1. an end
    2. -
    3. 6574
    4. 410154
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286340
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 410155
    5. S-R
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286341
    1. the throne of
    2. -
    3. 3378
    4. 410157
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286343
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 410158
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286344
    1. and over
    2. -
    3. 1922,5613
    4. 410159,410160
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286345
    1. his/its kingdom
    2. -
    3. 4315
    4. 410162,410163
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286347
    1. to establish
    2. -
    3. 3570,3560
    4. 410164,410165
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286348
    1. DOM her/it
    2. -
    3. 363
    4. 410166,410167
    5. O-To,Sp3fs
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286349
    1. and to uphold it
    2. -
    3. 1922,3570,5257
    4. 410168,410169,410170,410171
    5. VO-C,R,Vqc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286350
    1. in/on/at/with justice
    2. -
    3. 844,4083
    4. 410172,410173
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286351
    1. and in/on/at/with righteousness
    2. -
    3. 1922,844,6231
    4. 410174,410175,410176
    5. S-C,R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286352
    1. from now
    2. -
    3. 3875,5660
    4. 410177,410178
    5. S-R,D
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286353
    1. and unto
    2. -
    3. 1922,5577
    4. 410179,410180
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286354
    1. perpetuity
    2. -
    3. 5870
    4. 410182
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286356
    1. the zeal of
    2. -
    3. 6544
    4. 410183
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286357
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 410184
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah; Person=God
    8. 286358
    1. hosts
    2. -
    3. 6374
    4. 410185
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286359
    1. it will accomplish
    2. -
    3. 5804
    4. 410186
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286360
    1. this
    2. -
    3. 2078
    4. 410188
    5. O-Pdxfs
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286362

OET (OET-LV)[fn] of_increase_of[fn][fn] the_government and_of_peace there_will_not_be an_end on the_throne_of Dāvid and_over his/its_kingdom to_establish DOM_her/it and_to_uphold_it in/on/at/with_justice and_in/on/at/with_righteousness from_now and_unto perpetuity the_zeal_of YHWH hosts it_will_accomplish this.


9:6 Note: KJB: Isa.9.7

9:6 OSHB variant note: ל/םרבה: (x-qere) ’לְ/מַרְבֵּ֨ה’: lemma_l/4766 morph_HR/Ncmsc id_237TK לְ/מַרְבֵּ֨ה

9:6 OSHB note: Marks a consonant with an anomalous final form that is word-medial.

OET (OET-RV)because a child is born for us.
 ⇔ A son is given to us
 ⇔ and the government will be on his shoulder.
 ⇔ He’ll be called ‘Amazing adviser’,
 ⇔ ‘Greatest God’, ‘Forever father’, ‘Prince of peace’.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 9:6 ©