Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear ISA 9:14

 ISA 9:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 410320
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 286458
    1. זָקֵן
    2. 410321
    3. an old man
    4. -
    5. 2205
    6. S-Aamsa
    7. an_old_[man]
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286459
    1. וּ,נְשׂוּא
    2. 410322,410323
    3. and one being lifted of
    4. -
    5. 5375
    6. S-C,Vqsmsc
    7. and,one_being_lifted_of
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286460
    1. 410324
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 286461
    1. פָנִים
    2. 410325
    3. face
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpa
    7. face
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286462
    1. הוּא
    2. 410326
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286463
    1. הָ,רֹאשׁ
    2. 410327,410328
    3. the head
    4. -
    5. P-Td,Ncmsa
    6. the,head
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286464
    1. וְ,נָבִיא
    2. 410329,410330
    3. and prophets
    4. -
    5. 5030
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,prophets
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286465
    1. מוֹרֶה
    2. 410331
    3. who teaches
    4. -
    5. V-Vhrmsa
    6. [who]_teaches
    7. -
    8. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    9. 286466
    1. 410332
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 286467
    1. שֶּׁקֶר
    2. 410333
    3. falsehood
    4. -
    5. 8267
    6. O-Ncmsa
    7. falsehood
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286468
    1. הוּא
    2. 410334
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286469
    1. הַ,זָּנָב
    2. 410335,410336
    3. the tail
    4. -
    5. 2180
    6. P-Td,Ncmsa
    7. the,tail
    8. -
    9. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    10. 286470
    1. 410337
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 286471

OET (OET-LV)[fn] an_old_man and_one_being_lifted_of face he the_head and_prophets who_teaches falsehood he the_tail.


9:14 Note: KJB: Isa.9.15

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) head and tail

(Some words not found in UHB: elders and,one_being_lifted_of faces he/it the,head and,prophets Moreh lies he/it the,tail )

Isaiah explains this metaphor in verse 15, so you do not need to add any information about its meaning here in your translation.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) palm branch and reed

(Some words not found in UHB: elders and,one_being_lifted_of faces he/it the,head and,prophets Moreh lies he/it the,tail )

The “palm branch” grows high on the tree and is a metaphor for people who are important and rule others. The “reed” grows in shallow water and is a metaphor for people who are poor and unimportant and are ruled by others.

TSN Tyndale Study Notes:

9:13-17 God’s punishment was intended to bring repentance, not destruction; but Israel was apostate and refused to repent or seek the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. an old man
    2. -
    3. 2066
    4. 410321
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286459
    1. and one being lifted of
    2. -
    3. 1922,5051
    4. 410322,410323
    5. S-C,Vqsmsc
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286460
    1. face
    2. -
    3. 6131
    4. 410325
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286462
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 410326
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286463
    1. the head
    2. -
    3. 1830,7073
    4. 410327,410328
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286464
    1. and prophets
    2. -
    3. 1922,4928
    4. 410329,410330
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286465
    1. who teaches
    2. -
    3. 3199
    4. 410331
    5. V-Vhrmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286466
    1. falsehood
    2. -
    3. 7384
    4. 410333
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286468
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 410334
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286469
    1. the tail
    2. -
    3. 1830,2058
    4. 410335,410336
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-740; TProphecies_of_Isaiah
    8. 286470

OET (OET-LV)[fn] an_old_man and_one_being_lifted_of face he the_head and_prophets who_teaches falsehood he the_tail.


9:14 Note: KJB: Isa.9.15

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ISA 9:14 ©