Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 1 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel DEU 1:46

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 1:46 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_stayed in/on/at/with_Qādēsh days many as_the_days which you_all_remained.

UHBוַ⁠תֵּשְׁב֥וּ בְ⁠קָדֵ֖שׁ יָמִ֣ים רַבִּ֑ים כַּ⁠יָּמִ֖ים אֲשֶׁ֥ר יְשַׁבְתֶּֽם׃
   (va⁠ttēshəⱱū ə⁠qādēsh yāmim rabim ka⁠yyāmim ʼₐsher yəshaⱱtem.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐνεκάθησθε ἐν Κάδης ἡμέρας πολλάς, ὅσας ποτὲ ἡμέρας ἐνεκάθησθε.
   (Kai enekathaʸsthe en Kadaʸs haʸmeras pollas, hosas pote haʸmeras enekathaʸsthe. )

BrTrAnd ye dwelt in Cades many days, as many days as ye dwelt there.

ULTSo you stayed in Kadesh many days, according to the days that you stayed there.

USTSo we stayed there at Kadesh Barnea for a long time.

BSB  § For this reason you stayed in Kadesh for a long time—a very long time.


OEBNo OEB DEU book available

WEBBESo you stayed in Kadesh many days, according to the days that you remained.

WMBB (Same as above)

NETTherefore, you remained at Kadesh for a long time – indeed, for the full time.

LSVand you dwell in Kadesh [for] many days, according to the days which you had dwelt.”

FBVYou stayed there in Kadesh for a long time.

T4TSo we stayed there at Kadesh-Barnea for a long time.”

LEBYou stayed in Kadesh many days; such were the days that you stayed there.

BBESo you were kept waiting in Kadesh for a long time.

MoffNo Moff DEU book available

JPSSo ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there.

ASVSo ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there.

DRASo you abode in Cadesbarne a long time.

YLTand ye dwell in Kadesh many days, according to the days which ye had dwelt.

DrbyAnd ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode [there].

RVSo ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there.

WbstrSo ye abode in Kadesh many days, according to the days that ye abode there .

KJB-1769So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there.
   (So ye/you_all abode in Kadesh many days, according unto the days that ye/you_all abode there. )

KJB-1611So yee abode in Kadesh many dayes, according vnto the dayes that ye abode there.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsAnd so ye abode in Cades a long season, according vnto the tyme that ye remayned before. That whiche was done from the tyme they departed from Cades Barnea, vnto the battayle agaynst the kynges, Sehon and Og.
   (And so ye/you_all abode in Cades a long season, according unto the time that ye/you_all remained before. That which was done from the time they departed from Cades Barnea, unto the battayle against the kings, Sehon and Og.)

GnvaSo ye abode in Kadesh a long time, according to the time that ye had remained before.
   (So ye/you_all abode in Kadesh a long time, according to the time that ye/you_all had remained before. )

CvdlSo ye abode in Cades a longe season.
   (So ye/you_all abode in Cades a long season.)

Wycltherfor ye saten in Cades Barne bi myche tyme.
   (therfor ye/you_all saten in Cades Barne by much time.)

LuthAlso bliebet ihr in Kades eine lange Zeit.
   (So bliebet you/their/her in Kades one long Zeit.)

ClVgSedistis ergo in Cadesbarne multo tempore.
   (Sedistis therefore in Cadesbarne multo tempore. )


TSNTyndale Study Notes:

1:26-46 See Num 14.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicitinfo

יָמִ֣ים רַבִּ֑ים כַּ⁠יָּמִ֖ים אֲשֶׁ֥ר יְשַׁבְתֶּֽם

days many as_the,days which/who spent

The expression according to the days that you stayed there contains extra information that would be unnatural to express in some languages. If this is true of your language, you could shorten the expression. Alternate translation: “many days.”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

יָמִ֣ים רַבִּ֑ים כַּ⁠יָּמִ֖ים אֲשֶׁ֥ר יְשַׁבְתֶּֽם

days many as_the,days which/who spent

Here, days is an idiom that refers to a length of time. If this phrase does not have that meaning in your language, you could use an idiom from your language that does have this meaning or state the meaning plainly. Alternate translation: “for quite some time”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

The Israelites’ Journeys in the Wilderness

Numbers 13-14; 20-21; 33; Deuteronomy 1-2; 10:6-9

After the Israelites received the law on Mount Sinai, which may have been located at Khashm et-Tarif (see also “The Route of the Exodus”), they traveled to Kadesh-barnea, a distance that took eleven days “by the way of Mount Seir” (Deuteronomy 1:2). The phrase “by the way of Mount Seir” suggests that more than one route existed between Mount Sinai and Kadesh, as shown here, but the road the Israelites took probably ran alongside the mountainous region of Seir. This route would have offered greater access to water from wells, natural springs, and seasonal streams flowing from the hills of Seir–a critical necessity for a large group traveling through this very arid region. Nearly every location identified on this map was essentially a small community centered around one of these life-enabling sources of water. After reaching Kadesh in the wilderness of Zin, the Israelites prepared to enter Canaan by sending spies to scout out the land. But when ten of the twelve spies brought back news about the strength of the Canaanites, the people became afraid to enter the land, so the Lord punished them by condemning them to travel in the wilderness for forty years until that generation died off. Some Israelites repented and tried to enter the land, but they were beaten back to Hormah by the Amalekites and Canaanites. So for forty years the Israelites traveled from place to place, probably in the general area of Kadesh-barnea, though very few locations mentioned are able to be established with much certainty. As the forty years of traveling drew to a close, the Israelites prepared again to travel to Canaan by requesting permission from the king of Edom to pass through his land. When the king refused, the Israelites “turned away” from the Edomites and set out from Kadesh to travel to Mount Hor. The Jewish historian Josephus located Mount Hor at Jebel Nebi Harun, a very tall mountain in eastern Edom, but this has been rejected by many scholars in favor of other sites such as Jebel Madeira to the northeast of Kadesh. This author is convinced, however, that any candidate for Mount Hor must be sought to the south of Kadesh-barnea. Numbers 33:30 and Deuteronomy 10:6 mention that, during their wilderness travels, the Israelites camped at Moseroth/Moserah, which was apparently located at Mount Hor, since both Moseroth/Moserah and Mount Hor are cited as the place where Aaron died (Numbers 21:29-29; 33:37-39; Deuteronomy 10:6-9). It is difficult to envision the Israelites traveling back to the edge of Canaan after suffering defeat there the last time they attempted to enter the land. These same passages also note that after their stay at Moseroth/Moserah the Israelites traveled to Hor-haggidgad/Gudgodah (probably located along the Wadi Khadakhid) and then to Jotbathah, with no mention of passing through Kadesh, which they would have had to do if Mount Hor was north of Kadesh (since they were avoiding the land of Edom). Also, in Deuteronomy 2:1 Moses says that after the Israelites left Kadesh, “we journeyed back into the wilderness, in the direction of the Red Sea, as the Lord had told me and skirted Mount Seir for many days,” and Aaron’s death on Mount Hor fits best during this time. Similarly, Numbers 21:4 says “from Mount Hor they set out by the way to the Red Sea, to go around the land of Edom,” but there would have been no way to the Red Sea around the land of Edom if Mount Hor were located northeast of Kadesh. One element of the wilderness narratives that appears to favor a northeast location for Mount Hor, however, is the story of the king of Arad, which the book of Numbers (chapters 21 and 33) places immediately after the death of Aaron on Mount Hor. At first glance, the narrative seems to imply that the king attacked the Israelites at Mount Hor, which fits better with a northern location. Yet, it is also possible that the story is simply noting that it was after the Israelites’ arrival at Mount Hor that the king of Arad first learned of the Israelites’ renewed intentions to enter Canaan, perhaps as a result of their request to pass through Edom. But it may have been later that the king of Arad actually engaged them in battle, perhaps as they were passing north of Zalmonah and appeared to be ready to enter Canaan by way of Arad (see Numbers 33:41-42 and the map “The Journey to Abel-shittim”). For these reasons, this author believes that Har Karkom is the best candidate for the location of Mount Hor. The site is appropriately located at the edge of Seir and along the way to the Red Sea. This site’s role as an ancient cultic center is also well established. Perhaps Aaron’s priestly duties and authority in Israel had grown out of a similar role he had previously held at Mount Hor (see also Numbers 12:1-2; Deuteronomy 33:2; Judges 5:4-5), where he was eventually buried.

BI Deu 1:46 ©