Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 39 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV On the_mountains of_Yisrāʼēl/(Israel) you_will_fall you and_all troops_your and_peoples which with_you to_birds_of_prey of_bird[s] of_every wing and_animals the_field give_you for_food.
UHB עַל־הָרֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל תִּפּ֗וֹל אַתָּה֙ וְכָל־אֲגַפֶּ֔יךָ וְעַמִּ֖ים אֲשֶׁ֣ר אִתָּ֑ךְ לְעֵ֨יט צִפּ֧וֹר כָּל־כָּנָ֛ף וְחַיַּ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה נְתַתִּ֥יךָ לְאָכְלָֽה׃ ‡
(ˊal-hārēy yisrāʼēl tipōl ʼattāh vəkāl-ʼₐgapeykā vəˊammim ʼₐsher ʼittāk ləˊēyţ ʦipōr kāl-kānāf vəḩayyat hassādeh nətattiykā ləʼākəlāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ πεσῇ σὺ καὶ πάντες οἱ περὶ σὲ, καὶ τὰ ἔθνη τὰ μετὰ σοῦ δοθήσονται εἰς πλήθη ὀρνέων, παντὶ πετεινῷ, καὶ πᾶσι τοῖς θηρίοις τοῦ πεδίου δέδωκά σε καταβρωθῆναι.
(kai pesaʸ su kai pantes hoi peri se, kai ta ethnaʸ ta meta sou dothaʸsontai eis plaʸthaʸ orneōn, panti peteinōi, kai pasi tois thaʸriois tou pediou dedōka se katabrōthaʸnai. )
BrTr and thou and all that belong to thee shall fall, and the nations that are with thee shall be given to multitudes of birds, even to every fowl, and I have given thee to all the wild beasts of the field to be devoured.
ULT You will fall on the mountains of Israel—you and all your troops and the soldiers who are with you. I will give you to the birds of prey and the wild beasts of the fields for food.
UST You and all the soldiers that are with you will die on the mountains of Israel. I will give your corpses to be food for the birds that eat dead flesh, and to the wild animals.
BSB § On the mountains of Israel you will fall—you and all your troops and the nations with you. I will give you as food to every kind of ravenous bird and wild beast.
OEB Thou shalt fall upon the mountains of Israel—thou, and all thy hordes, and the peoples that are with thee. I will give thee to the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.
WEBBE You will fall on the mountains of Israel, you, and all your hordes, and the peoples who are with you. I will give you to the ravenous birds of every sort and to the animals of the field to be devoured.
WMBB (Same as above)
NET You will fall dead on the mountains of Israel, you and all your troops and the people who are with you. I give you as food to every kind of bird and every wild beast.
LSV You fall on mountains of Israel,
You, and all your bands, and the peoples who [are] with you,
To ravenous bird—a bird of every wing,
And [to] a beast of the field, I have given you for food.
FBV You will be killed on the mountains of Israel, you and your whole army and armies of your allies. I will provide you as food to all kinds of flesh-eating birds and animals.
T4T You and all the soldiers that are with you will die on the mountains in Israel. I will give your corpses to be food for the birds that eat dead flesh, and to the wild animals.
LEB On the mountains of Israel you will fall, you and all of your troops, and the peoples who are with you, to birds[fn] of prey, birds of every wing,[fn] and animals of the field I will give you as food.
BBE On the mountains of Israel you will come down, you and all your forces and the peoples who are with you: I will give you to cruel birds of every sort and to the beasts of the field to be their food.
Moff No Moff EZE book available
JPS Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the peoples that are with thee; I will give thee unto the ravenous birds of every sort and to the beasts of the field, to be devoured.
ASV Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy hordes, and the peoples that are with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.
DRA Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou and all thy bands, and thy nations that are with thee: I have given thee to the wild beasts, to the birds, and to every fowl, and to the beasts of the earth to be devoured.
YLT On mountains of Israel thou fallest, Thou, and all thy bands, and the peoples who [are] with thee, To ravenous fowl — a bird of every wing, And [to] a beast of the field, I have given thee for food.
Drby Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the peoples that are with thee: I have given thee to be meat for the birds of prey of every wing, and to the beasts of the field.
RV Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy hordes, and the peoples that are with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.
Wbstr Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that are with thee: I will give thee to the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.
KJB-1769 Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that is with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.[fn][fn]
(Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou/you, and all thy/your bands, and the people that is with thee/you: I will give thee/you unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured. )
KJB-1611 [fn][fn]Thou shalt fall vpon the mountaines of Israel, thou & all thy bands, and the people that is with thee: I will giue thee vnto the rauenous birds of euery sort, and to the beasts of the field to be deuoured.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
Bshps Thou with all thyne hoast, and all the people that is with thee, shall fall vpon the mountaynes of Israel: then will I geue thee vnto the flockes of birdes euen to all fethered foules and beastes of the fielde, to be deuoured.
(Thou with all thine/your hoast, and all the people that is with thee/you, shall fall upon the mountains of Israel: then will I give thee/you unto the flocks of birdes even to all fethered fowls/birds and beasts/animals of the field, to be devoured.)
Gnva Thou shalt fal vpon the mountaines of Israel, and all thy bands and the people, that is with thee: for I will giue thee vnto the birdes and to euery feathered foule and beast of the fielde to be deuoured.
(Thou shalt fal upon the mountains of Israel, and all thy/your bands and the people, that is with thee/you: for I will give thee/you unto the birdes and to every feathered fowl/bird and beast of the field to be devoured. )
Cvdl Thou with all thine heape, and all the people that is with the, must fall vpon the mountaynes of Israel. Then wil I geue the vnto ye foules and wilde beastes of the felde, to be deuoured:
(Thou with all thine/your heape, and all the people that is with them, must fall upon the mountains of Israel. Then will I give the unto ye/you_all fowls/birds and wild beasts/animals of the field, to be devoured:)
Wycl Thou schalt falle doun on the hillis of Israel, thou, and alle thi cumpenyes, and puplis that ben with thee; Y yaf thee for to be deuourid to wielde beestis, to briddis, and to ech volatil, and to the beestis of erthe.
(Thou shalt fall down on the hills of Israel, thou/you, and all thy/your cumpenyes, and peoples that been with thee/you; I gave thee/you for to be devoured to wielde beasts/animals, to birds, and to each volatil, and to the beasts/animals of earth.)
Luth Auf den Bergen Israels sollst du niedergelegt werden, du mit all deinem Heer und mit dem Volk, das bei dir ist. Ich will dich den Vögeln, woher sie fliegen, und den Tieren auf dem Felde zu fressen geben.
(Auf the Bergen Israels should you niedergelegt become, you with all your Heer and with to_him people, the at you/to_you is. I will you/yourself the Vögeln, woher they/she/them fliegen, and the Tieren on to_him field to fressen give.)
ClVg Super montes Israël cades tu, et omnia agmina tua, et populi tui qui sunt tecum: feris, avibus, omnique volatili et bestiis terræ dedi te ad devorandum.
(Super mountains Israel cades you, and everything trains tua, and of_the_people yours who are tecum: feris, avibus, omnique volatili and bestiis terræ dedi you(sg) to devorandum. )
39:3-4 This fearsome foe, Gog, would be left helpless; his corpse would be food for the vultures and wild animals, like that of Goliath (cp. 1 Sam 17:44-46).
Connecting Statement:
Yahweh continues giving Ezekiel his message to Gog.
Note 1 topic: figures-of-speech / doublet
(Occurrence 0) your troops and the soldiers
(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mountains Yisrael fall you(ms) and=all troops,your and,peoples which/who with,you to,birds_of_prey birds all/each/any/every wing/corner/skirt and,animals the=field give,you for=food )
These refer to the same people. It can be stated as a single phrase. Alternate translation: “all your soldiers”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) I will give you to the birds of prey and the wild beasts of the fields for food
(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mountains Yisrael fall you(ms) and=all troops,your and,peoples which/who with,you to,birds_of_prey birds all/each/any/every wing/corner/skirt and,animals the=field give,you for=food )
The scavengers eating the corpses is spoken of as if Yahweh was giving food to them.