Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19

Parallel JER 35:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 35:12 ©

OET (OET-RV)No OET-RV JER 35:12 verse available

OET-LVand_he/it_was the_word of_Yahweh to Yirməyāh to_say.

UHBוַֽ⁠יְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ לֵ⁠אמֹֽר׃ 
   (va⁠yəhī dəⱱar-yahweh ʼel-yirməyāhū lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,

UST Then Yahweh gave this message to me:


BSB § Then the word of the LORD came to Jeremiah:

OEB Then there came to Jeremiah this message from Jehovah:

WEB Then Yahweh’s word came to Jeremiah, saying,

WMB Then the LORD’s word came to Jeremiah, saying,

NET Then the Lord spoke to Jeremiah.

LSV And there is a word of YHWH to Jeremiah, saying, “Thus said YHWH of Hosts, God of Israel:

FBV Then a message from the Lord came to Jeremiah:

T4T Then Yahweh gave this message to me: “This is what I, the Commander of the armies of angels, the God whom the Israeli people say that they belong to, say:

LEB And the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,[fn]


?:? Literally “to say”

BBE Then the word of the Lord came to Jeremiah, saying,

MOFNo MOF JER book available

JPS Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying:

ASV Then came the word of Jehovah unto Jeremiah, saying,

DRA And the word of the Lord came to Jeremias, saying:

YLT And there is a word of Jehovah unto Jeremiah, saying: 'Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel:

DBY And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying,

RV Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,

WBS Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,

KJB ¶ Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,

BB Then came the worde of the Lorde vnto Ieremie, saying:
  (Then came the word of the Lord unto Yeremie, saying:)

GNV Then came the word of the Lord vnto Ieremiah, saying,
  (Then came the word of the Lord unto Yeremiah, saying, )

CB Then came ye worde of the LORDE vnto Ieremy, sayenge:
  (Then came ye/you_all word of the LORD unto Yeremy, sayenge:)

WYC And the word of the Lord was maad to Jeremye,
  (And the word of the Lord was made to Yeremye,)

LUT Da geschah des HErrn Wort zu Jeremia und sprach:
  (So geschah the LORD Wort to Yeremia and spoke:)

CLV Et factum est verbum Domini ad Jeremiam, dicens:
  (And factum it_is verbum Domini to Yeremiam, dicens: )

BRN And the word of the Lord came to Jeremias, after that Ananias had broken the yokes off his neck, saying,

BrLXX Καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς Ἱερεμίαν, μετὰ τὸ συντρίψαι Ἀνανίαν τοὺς κλοιοὺς ἀπὸ τοῦ τραχήλου αὐτοῦ, λέγων,
  (Kai egeneto logos Kuriou pros Hieremian, meta to suntripsai Ananian tous kloious apo tou traⱪaʸlou autou, legōn, )


TSNTyndale Study Notes:

35:1-19 The Recabites’ obedience to their ancestor contrasted sharply with the Israelites’ rebellion against the Lord their God.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,

(Some words not found in UHB: and=he/it_was word/matter_of YHWH to/near Yirmə\sup yāh\sup* to=say )

This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in Jeremiah 1:4. Alternate translation: “Yahweh gave a message to Jeremiah. He said, ‘Yahweh” or “Yahweh spoke this message to Jeremiah: ‘Yahweh”

BI Jer 35:12 ©