Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 35 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_took DOM Jaazaniah the_son of_Yirməyāh the_son Habazziniah and_DOM brothers_his and_DOM all sons_his and_DOM all the_house the_Rēkāⱱites.
UHB וָאֶקַּ֞ח אֶת־יַאֲזַנְיָ֤ה בֶֽן־יִרְמְיָ֨הוּ֙ בֶּן־חֲבַצִּנְיָ֔ה וְאֶת־אֶחָ֖יו וְאֶת־כָּל־בָּנָ֑יו וְאֵ֖ת כָּל־בֵּ֥ית הָרֵכָבִֽים׃ ‡
(vāʼeqqaḩ ʼet-yaʼₐzanyāh ⱱen-yirməyāhū ben-ḩₐⱱaʦʦinyāh vəʼet-ʼeḩāyv vəʼet-kāl-bānāyv vəʼēt kāl-bēyt hārēkāⱱim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἔτι δύο ἔτη ἡμερῶν, καὶ ἐγὼ ἀποστρέψω εἰς τὸν τόπον τοῦτον τὰ σκεύη οἴκου Κυρίου,
(Eti duo etaʸ haʸmerōn, kai egō apostrepsō eis ton topon touton ta skeuaʸ oikou Kuriou, )
BrTr Yet two full years, and I will return into this place the vessels of the house of the Lord,
ULT So I took Jaazaniah son of Jeremiah son of Habazziniah and his brothers, all his sons, and all the family of the Rekabites.
UST So I went to see Jaazaniah and all his brothers and sons who represented the Rekab clan. Jaazaniah was a son of another man named Jeremiah and grandson of Habazziniah.
BSB § So I took Jaazaniah son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brothers and all his sons—the entire house of the Rechabites—
OEB So I took Jaazaniah, the son of Jeremiah, the son of Habaz-ziniah, with his brothers and all his sons and the whole Rechabite clan,
WEBBE Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habazziniah, with his brothers, all his sons, and the whole house of the Rechabites;
WMBB (Same as above)
NET So I went and got Jaazaniah son of Jeremiah the grandson of Habazziniah, his brothers, all his sons, and all the rest of the Rechabite community.
LSV And I take Jaazaniah son of Jeremiah, son of Habazziniah, and his brothers, and all his sons, and all the house of the Rechabites,
FBV So I went to visit Jaazaniah son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brothers and all his sons—the whole Rechabite family.
T4T So I went to see Jaazaniah and all his brothers and sons who represented the Rechab clan. Jaazaniah was the son of another man named Jeremiah and grandson of Habazziniah.
LEB So I took Jaazaniah, the son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brothers, and all his sons, and the whole of the house of the Rechabites,
BBE Then I took Jaazaniah, the son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brothers and all his sons and all the Rechabites;
Moff No Moff JER book available
JPS Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites;
ASV Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites;
DRA And I took Jezonias the son of Jeremias the son of Habsanias, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites.
YLT And I take Jaazaniah son of Jeremiah, son of Habazziniah, and his brethren, and all his sons, and all the house of the Rechabites,
Drby And I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites,
RV Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites;
Wbstr Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habaziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites;
KJB-1769 Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habaziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the Rechabites;
(Then I took Jaazaniah the son of Jeremiah, the son of Habaziniah, and his brethren/brothers, and all his sons, and the whole house of the Rechabites; )
KJB-1611 Then I tooke Iaazaniah the sonne of Ieremiah the sonne of Habazimah and his brethren, and all his sonnes, and the whole house of the Rechabites.
(Then I took Yaazaniah the son of Yeremiah the son of Habazimah and his brethren/brothers, and all his sons, and the whole house of the Rechabites.)
Bshps Then toke I Iazaniah the sonne of Ieremie, the sonne of Habaziniah, and his brethren, and all his sonnes, and the whole housholde of the Rechabites,
(Then took I Yazaniah the son of Yeremie, the son of Habaziniah, and his brethren/brothers, and all his sons, and the whole household of the Rechabites,)
Gnva Then tooke I Iaazaniah, the sonne of Ieremiah the sonne of Habazziniah, and his brethren, and all his sonnes, and the whole house of the Rechabites,
(Then took I Yaazaniah, the son of Yeremiah the son of Habazziniah, and his brethren/brothers, and all his sons, and the whole house of the Rechabites, )
Cvdl Then toke I Iasanias the sonne of Ieremy, the sonne of Habazania, and his brethre and all his sonnes, and the whole housholde off the Rechabites:
(Then took I Yasanias the son of Yeremy, the son of Habazania, and his brethren/brothers and all his sons, and the whole household off the Rechabites:)
Wycl And Y took Jeconye, the sone of Jeremye, sone of Absanye, and hise britheren, and alle the sones of hym, and al the hous of Recabitis.
(And I took Yeconye, the son of Yeremye, son of Absanye, and his brethren/brothers, and all the sons of him, and all the house of Recabitis.)
Luth Da nahm ich Jasanja, den Sohn Jeremias, des Sohns Habazinjas, samt seinen Brüdern und allen seinen Söhnen und das ganze Haus der Rechabiter
(So took I Yasanja, the son Yeremias, the sons Habazinjas, samt his brothersn and all his sonsn and the ganze house the/of_the Rechabiter)
ClVg Et assumpsi Jezoniam filium Jeremiæ filii Habsaniæ, et fratres ejus, et omnes filios ejus, et universam domum Rechabitarum,
(And assumpsi Yezoniam son Yeremiæ children Habsaniæ, and brothers his, and everyone filios his, and the_whole home Rechabitarum, )
35:3 The Jeremiah mentioned here was not the prophet; he and the others represented the Recabite community.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Jaazaniah … Habazziniah
(Some words not found in UHB: and,took DOM Jaazaniah son Yirməyāh/(Jeremiah) son_of Habazziniah and=DOM brothers,his and=DOM all/each/any/every sons,his and=DOM all/each/any/every house_of the,Rechabites )
These are the names of men.