Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
2 CHR 33:7 לְ,עֵילוֹם (lə, ˊēylōm) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘forever, ’ morpheme glosses=‘to, forever’ OSHB 2 CHR 33:7 word 28
OET-LV: 7 And_he/it_assigned DOM the_image_of (the)_image which he_had_made in_house_of the_ʼElohīm which he_had_said god to Dāvid and_near/to Shəlomoh/(Solomon) son_of_his in_house the_this and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) which I_have_chosen from_all the_tribes_of Yisrāʼēl/(Israel) I_will_put DOM name_of_my forever. (CH2_33:7)
OET-RV: 7 He made an idolatrous image and put it in the temple, yes, where God had told David and his son Shelomoh, “My name will be associated with that building forever, there in Yerushalem which was chosen from all the tribes of Yisrael. (CH2 33:7)
GEN 10:22 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘[were]_Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB GEN 10:22 word 3
OET-LV: 22 The_sons_of Shēm were_ˊĒylām and_ʼAshshūr and_Arpakshad and_Lūd and_ʼArām. (GEN_10:22)
OET-RV: 22 Shem’s sons were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. (GEN 10:22)
GEN 14:1 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘of_Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB GEN 14:1 word 11
OET-LV: 14 and_he/it_was in_the_days_of Amraphel the_king_of Shinˊār ʼArəyōk the_king_of Ellasar Kedorlaomer the_king_of ˊĒylām and_Tidˊāl the_king_of Gōy. (GEN_14:1)
OET-RV: 14 At the time when Amrafel was king of Shinar, Arioch was king of Ellasar, Kedorlaomer was king of Elam, and Tidal was king of the Goyim, (GEN 14:1)
GEN 14:9 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘of_Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB GEN 14:9 word 4
OET-LV: 9 With Kedorlaomer the_king_of ˊĒylām and_Tidˊāl the_king_of Gōy and_Amraphel the_king_of Shinˊār and_ʼArəyōk the_king_of Ellasar four kings with the_five. (GEN_14:9)
OET-RV: 9 against Kedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amrafel king of Shinar, Arioch king of Ellasar—five kings defending themselves against the four. (GEN 14:9)
1 CHR 1:17 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘[were]_Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB 1 CHR 1:17 word 3
OET-LV: 17 the_sons_of Shēm were_ˊĒylām and_ʼAshshūr and_Arpakshad and_Lūd and_ʼArām and_ˊŪʦ and_Ḩūl and_Geter and_Meshek. (CH1_1:17)
OET-RV: 17 Shem’s sons were Elam, Ashur, Arpakshad, Lud, and Aram. Aram’s sons were: Uts, Hul, Geter, and Meshek. (CH1 1:17)
1 CHR 8:24 וְ,עֵילָם (və, ˊēylām) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Elam’ morpheme glosses=‘and, Elam’ OSHB 1 CHR 8:24 word 2
OET-LV: 24 And_Ḩₐnanyāh and_ˊĒylām and_ˊAntotiyyāh. (CH1_8:24)
OET-RV: 22-25 22-25Shashak’s sons were Yishpan, Eber, Eliel, Avdon, Zikri, Hanan, Hananyah, Elam, Antotiyah, Iphdeiah, and Penuel. (CH1 8:24)
1 CHR 26:3 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘[was]_Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB 1 CHR 26:3 word 1
OET-LV: 3 was_ˊĒylām the_fifth was_Yəhōḩānān/(Jehohanan) the_sixth was_ʼElyəhōˊēynay the_seventh. (CH1_26:3)
OET-RV: 3 Eylam, Yehohanan, and Elyehoenai. (CH1 26:3)
EZRA 2:7 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘of_Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB EZRA 2:7 word 2
OET-LV: 7 the_descendants_of ˊĒylām one_thousand two_hundred fifty and_four. (EZR_2:7)
OET-RV: • 7 1,254 descendants of Elam, (EZR 2:7)
EZRA 2:31 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘of_Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB EZRA 2:31 word 2
OET-LV: 31 the_descendants_of ˊĒylām the_other one_thousand two_hundred fifty and_four. (EZR_2:31)
OET-RV: • 31 1,254 from the other Elam, (EZR 2:31)
EZRA 8:7 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘of_Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB EZRA 8:7 word 2
OET-LV: 7 and_of_the_descendants_of ˊĒylām Yəshaˊyāh/(Jeshaiah) the_son_of ˊAtalyāh and_with_him were_seventy the_males. (EZR_8:7)
OET-RV: • 7 from the descendants of Eylam: Atalyah’s son Yeshayah and seventy other men, (EZR 8:7)
EZRA 10:2 עולם (ˊvlm) Np contextual word gloss=‘of_Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB EZRA 10:2 word 6
OET-LV: 2 and_ Shəkanyāh _he_answered the_son_of Yəḩīʼēl/(Yəˊīʼēl/(Jehiel)) from_(the)_sons of_ˊĒylām and_he/it_said to_ˊEzrāʼ we we_have_acted_unfaithfully against_our_of_god and_we_have_married women foreign from_the_peoples_of the_earth/land and_now there_is hope for_Yisrāʼēl/(Israel) on this. (EZR_10:2)
OET-RV: 2 Then Yehiel’s son Shekanyah (from the sons of Eylam) answered and admitted to Ezra, “We ourselves have behaved unfaithfully towards our god and have married foreign women from the other people groups in this region. But there’s still hope for Yisrael concerning this. (EZR 10:2)
EZRA 10:26 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘of_Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB EZRA 10:26 word 2
OET-LV: 26 and_of_the_sons_of ˊĒylām Mattanyāh Zəkaryāh and_Yəḩīʼēl and_ˊAⱱdiy and_Yərīmōt/(Jeremoth) and_ʼĒliyyāh. (EZR_10:26)
OET-RV: • 26 From Helam’s descendants: Mattanyah, Zekaryah, Yehiel, Avdi, Yeremot, and Eliyah. (EZR 10:26)
NEH 7:12 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘of_Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB NEH 7:12 word 2
OET-LV: 12 the_descendants_of ˊĒylām one_thousand two_hundred fifty and_four. (NEH_7:12)
OET-RV: • 12 1,254 descendants of Eylam, (NEH 7:12)
NEH 7:34 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘of_Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB NEH 7:34 word 2
OET-LV: 34 the_descendants_of ˊĒylām the_other one_thousand two_hundred fifty and_four. (NEH_7:34)
OET-RV: • 34 1,254 descendants of the other Eylam, (NEH 7:34)
NEH 10:15 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB NEH 10:15 word 6
OET-LV: 15 the_leaders_of the_people Farˊosh/(Parosh) Paḩat- Mōʼāⱱ ˊĒylām Zattūʼ Bānī. (NEH_10:15)
OET-RV: • 15 Bunni, Azgad, and Bevai, (NEH 10:15)
NEH 12:42 וְ,עֵילָם (və, ˊēylām) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Elam’ morpheme glosses=‘and, Elam’ OSHB NEH 12:42 word 7
OET-LV: 42 And_Maˊₐsēyāh and_Shemaiah and_ʼElˊāzār and_ˊUzziy and_Yəhōḩānān/(Jehohanan) and_Malkīyyāh and_ˊĒylām and_ˊĒzer and_they_caused_to_hear the_singers and_Izrahiah was_the_overseer. (NEH_12:42)
OET-RV: 42 another Ma’aseyah, Shemayah, El’azar, Uzzi, Yehohanan, Malkiyyah, Eylam, and Ezer. The singers sang loudly with their leader Yizrahyah. (NEH 12:42)
ISA 11:11 וּ,מֵ,עֵילָם (ū, mē, ˊēylām) C,R,Np contextual morpheme glosses=‘and, from, Elam’ morpheme glosses=‘and, from, Elam’ OSHB ISA 11:11 word 18
OET-LV: 11 and_it_was in_the_day (the)_that my_master he_will_repeat a_second_time his/its_hand to_acquire DOM the_remnant_of his_people_of_of which it_will_remain from_ʼAshshūr and_from_Miʦrayim/(Egypt) and_from_Patrōş and_from_Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) and_from_ˊĒylām and_from_Shinˊār and_from_Ḩₐmāt and_from_the_islands_of the_sea. (ISA_11:11)
OET-RV: 11 At that time, my master will again exercise his power to recover a remnant of his people who remain in Assyria, Egypt, Patros, Kush (Ethiopia), Elam, Shinar, Hamat, and from various islands. (ISA 11:11)
ISA 21:2 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘O_Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB ISA 21:2 word 10
OET-LV: 2 A_vision severe it_has_been_told to_me the_one_who_acts_treacherously is_acting_treacherously and_the_one_who_destroys is_destroying go_up Oh_ˊĒylām lay_siege Oh_Māday all_of groaning_of_its I_will_cause_to_cease. (ISA_21:2)
OET-RV: 2 ◙
¶ … (ISA 21:2)
ISA 22:6 וְ,עֵילָם (və, ˊēylām) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Elam’ morpheme glosses=‘and, Elam’ OSHB ISA 22:6 word 1
OET-LV: 6 And_ˊĒylām it_took_up a_quiver with_chariotry_of a_man horsemen and_Qīr it_laid_bare a_shield. (ISA_22:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 22:6)
JER 25:25 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘of_Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB JER 25:25 word 8
OET-LV: 25 And_DOM all_of the_kings_of Zimrī and_DOM all_of the_kings_of ˊĒylām and_DOM all_of the_kings_of Māday. (JER_25:25)
OET-RV: • 25 ◙ (JER 25:25)
JER 49:34 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB JER 49:34 word 9
OET-LV: 34 that_which it_came the_message_of YHWH to Yirməyāh/(Jeremiah) the_prophet concerning ˊĒylām in_beginning of_the_reign_of of_Tsidqiyyāh/(Zedekiah) the_king_of Yəhūdāh/(Judah) to_say. (JER_49:34)
OET-RV: 34 ◙ (JER 49:34)
JER 49:35 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘of_Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB JER 49:35 word 9
OET-LV: 35 Thus YHWH he_says hosts here_I am_about_to_break DOM the_bow_of ˊĒylām the_beginning_of their_strength_of_of. (JER_49:35)
OET-RV: 35 ◙ (JER 49:35)
JER 49:36 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB JER 49:36 word 3
OET-LV: 36 And_I_will_bring against ˊĒylām four winds from_the_four the_ends_of the_heavens and_I_will_scatter_them to_all/each/any/every the_winds the_these and_not it_will_be the_nation where not it_will_go there ˊĒylām those_who_were_banished_of. (JER_49:36)
OET-RV: 36 ◙ (JER 49:36)
JER 49:36 עולם (ˊvlm) Ncmsa contextual word gloss=‘Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB JER 49:36 word 21
OET-LV: 36 And_I_will_bring against ˊĒylām four winds from_the_four the_ends_of the_heavens and_I_will_scatter_them to_all/each/any/every the_winds the_these and_not it_will_be the_nation where not it_will_go there ˊĒylām those_who_were_banished_of. (JER_49:36)
OET-RV: 36 ◙ (JER 49:36)
JER 49:37 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB JER 49:37 word 3
OET-LV: 37 And_I_will_shatter DOM ˊĒylām to_(the)_face_of/in_front_of/before enemies_of_their and_before_of those_who_seek_of life_of_(of)_their and_I_will_bring on_them calamity DOM the_burning_of my_anger_of_of the_utterance_of YHWH and_I_will_send after_them DOM the_drought//sword/knife until I_have_made_an_end_of them. (JER_49:37)
OET-RV: 37 ◙ (JER 49:37)
JER 49:38 בְּ,עֵילָם (bə, ˊēylām) R,Np contextual morpheme glosses=‘in, Elam’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Elam’ OSHB JER 49:38 word 3
OET-LV: 38 And_I_will_set throne_of_my in_ˊĒylām and_I_will_destroy from_there king and_officials the_utterance_of YHWH. (JER_49:38)
OET-RV: 38 ◙ (JER 49:38)
JER 49:39 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘of_Elam’ word gloss=‘ˊĒylām’ OSHB JER 49:39 word 7
OET-LV: 39 And_it_was in_end/latter the_days I_will_turn_back DOM the_captivity_of of_ˊĒylām the_utterance_of YHWH. (JER_49:39)
OET-RV: 39 ◙ (JER 49:39)
EZE 32:24 עֵילָם (ˊēylām) Np contextual word gloss=‘Elam’ word gloss=‘Elam’ OSHB EZE 32:24 word 2
OET-LV: 24 is_there Elam and_all multitude_of_its around_of grave_of_its of_them_of_all are_slain those_who_have_fallen by_sword who they_have_gone_down uncircumcised into the_earth the_lowest_parts who they_had_put terror_of_their in_land the_living and_they_have_borne disgrace_of_their with those_who_go_down_of the_pit. (EZE_32:24)
OET-RV: 24 Eylam is there with all its multitudes, with its graves all around it—all of them were killed. That’s the place for those who were killed by the sword, who’ve gone down uncircumcised to the lowest parts of the earth, who brought their terrors onto the land of the living, and who carry their own shame, together with the ones going down into the pit. (EZE 32:24)
DAN 8:2 בְּ,עֵילָם (bə, ˊēylām) R,Np contextual morpheme glosses=‘[is]_in, Elam’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, Elam’ OSHB DAN 8:2 word 9
OET-LV: 2 And_I_saw in_vision and_he/it_was when_I_saw and_I was_in_Shūshan the_citadel which is_in_Elam the_province and_I_saw in_vision and_I I_was at the_canal_of ʼŪlay. (DAN_8:2)
OET-RV: 2 In the vision, I saw that I was at the fortress in Shusan (often called Susa, in Eylam province), beside the Ulai Canal. (DAN 8:2)
1 SAM 17:56 הָ,עָלֶם (hā, ˊālem) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘[is]_the, young_man’ morpheme glosses=‘the, young_man’ OSHB 1 SAM 17:56 word 8
OET-LV: 56 And_he/it_said the_king ask you son_of whom this is_the_young_man. (SA1_17:56)
OET-RV: 56 “Find out whose son he is,” the king had commanded. (SA1 17:56)
1 SAM 20:22 לָ,עֶלֶם (lā, ˊelem) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘to, man’ morpheme glosses=‘to_the, youth’ OSHB 1 SAM 20:22 word 4
OET-LV: 22 And_if thus I_will_say to_man there the_arrows are_from_you and_beyond go if/because he_has_sent_you_away YHWH. (SA1_20:22)
OET-RV: 22 But if I tell the boy that they’re on the far side, go because Yahweh is sending you away. (SA1 20:22)
LEV 4:13 וְ,נֶעְלַם (və, neˊlam) C,VNq3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_hidden’ morpheme glosses=‘and, escapes’ OSHB LEV 4:13 word 6
OET-LV: 13 and_if all_of the_congregation_of Yisrāʼēl/(Israel) they_will_go_astray and_ the_matter _it_will_be_hidden from_the_eyes_of the_assembly and_they_will_do one from_all the_commands_of YHWH which not they_will_be_done and_they_will_be_guilty. (LEV_4:13)
OET-RV: 13 “If it’s the whole community that unintentionally transgresses by doing something that Yahweh prohibited, then they’ll be guilty even if the community didn’t actually notice. (LEV 4:13)
LEV 5:2 וְ,נֶעְלַם (və, neˊlam) C,VNq3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_hidden’ morpheme glosses=‘and, unaware’ OSHB LEV 5:2 word 20
OET-LV: 2 Or anyone who it_will_touch in_all thing unclean or (in)_a_carcass_of an_animal unclean or (in)_a_carcass_of livestock unclean or (in)_a_carcass_of a_swarming_thing unclean and_it_will_be_hidden from_him/it and_he is_unclean and_he_will_be_guilty. (LEV_5:2)
OET-RV: 2 “If someone touches anything ‘unclean’ (e.g., a dead domestic or wild animal, or some creature) without realising it, they still become ‘unclean’ and is guilty. (LEV 5:2)
LEV 5:3 וְ,נֶעְלַם (və, neˊlam) C,VNq3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_hidden’ morpheme glosses=‘and, unaware’ OSHB LEV 5:3 word 11
OET-LV: 3 Or if/because he_will_touch (in)_the_uncleanness_of a_human to_all/each/any/every uncleanness_of_his which he_will_be_unclean by_it and_it_will_be_hidden from_him/it and_he he_knew and_he_will_be_guilty. (LEV_5:3)
OET-RV: 3 “If someone touches anything ‘unclean’ from another person, even if they initially didn’t realise what it was, they become guilty. (LEV 5:3)
LEV 5:4 וְ,נֶעְלַם (və, neˊlam) C,VNq3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_hidden’ morpheme glosses=‘and, unaware’ OSHB LEV 5:4 word 15
OET-LV: 4 Or anyone if/because it_will_swear_an_oath by_speaking_rashly with_lips to_do_evil or to_do_good to_all/each/any/every that he_will_speak_rashly the_humankind in_an_oath and_it_will_be_hidden from_him/it and_he he_knew and_he_will_be_guilty to_one from_these. (LEV_5:4)
OET-RV: 4 “If someone makes a rash promise, whether it’s to do something good or something bad, and even if they were just speaking carelessly but find out later, they become guilty. (LEV 5:4)
LEV 20:4 הַעְלֵם (haˊlēm) Vha contextual word gloss=‘indeed_(hide)’ word gloss=‘to_close’ OSHB LEV 20:4 word 2
OET-LV: 4 And_if indeed_(hide) they_will_hide the_people_of the_earth/land DOM eyes_of_their from the_man (the)_that when_he_gives one_of_his_offspring to_Molek to_not to_put_to_death DOM_him/it. (LEV_20:4)
OET-RV: 4 ◙ (LEV 20:4)
LEV 20:4 יַעְלִימוּ (yaˊlīmū) Vhi3mp contextual word gloss=‘they_will_hide’ word gloss=‘close’ OSHB LEV 20:4 word 3
OET-LV: 4 And_if indeed_(hide) they_will_hide the_people_of the_earth/land DOM eyes_of_their from the_man (the)_that when_he_gives one_of_his_offspring to_Molek to_not to_put_to_death DOM_him/it. (LEV_20:4)
OET-RV: 4 ◙ (LEV 20:4)
NUM 5:13 וְ,נֶעְלַם (və, neˊlam) C,VNq3ms contextual morpheme glosses=‘and, it_will_be_hidden’ morpheme glosses=‘and, hidden’ OSHB NUM 5:13 word 6
OET-LV: 13 And_ a_man _he_will_lie DOM_her/it a_laying_of seed and_it_will_be_hidden from_the_eyes_of her/its_husband/man and_she_will_be_undiscovered and_she she_has_made_herself_unclean and_a_witness there_was_not on_her and_she not she_was_caught. (NUM_5:13)
OET-RV: 13 when another man secretly has sex with her, then she becomes ‘unclean’, even though there’s no witness against her and she wasn’t caught. (NUM 5:13)
DEU 22:1 וְ,הִתְעַלַּמְתָּ (və, hitˊallamtā) C,Vtq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_hide_yourself’ morpheme glosses=‘and, ignore’ OSHB DEU 22:1 word 10
OET-LV: 22 not you_will_see DOM the_ox_of your(ms)_brother/kindred or DOM sheep_of_his going_astray and_you_will_hide_yourself from_them certainly_(return) you_will_return_them to_your_of_countryman. (DEU_22:1)
OET-RV: 22 If you see someone else’s cow or sheep that has strayed away, don’t act as though you didn’t see it. Take it back to its owner. (DEU 22:1)
DEU 22:3 לְ,הִתְעַלֵּם (lə, hitˊallēm) R,Vtc contextual morpheme glosses=‘to, hide_yourself’ morpheme glosses=‘to, ignore’ OSHB DEU 22:3 word 18
OET-LV: 3 And_thus/so/as_follows you_will_do for_his_of_donkey and_thus/so/as_follows you_will_do for_his_of_clothing and_thus/so/as_follows you_will_do to/from_all/each/any/every (the)_thing_lost_of your(ms)_brother/kindred which it_will_be_lost from_him/it and_you_will_find_it not you_will_be_able to_hide_yourself. (DEU_22:3)
OET-RV: 3 Similarly if it’s a donkey or clothing or anything else that someone’s lost, don’t pretend that you never saw it. (DEU 22:3)
DEU 22:4 וְ,הִתְעַלַּמְתָּ (və, hitˊallamtā) C,Vtq2ms contextual morpheme glosses=‘and, you_will_hide_yourself’ morpheme glosses=‘and, ignore’ OSHB DEU 22:4 word 10
OET-LV: 4 not you_will_see DOM the_donkey_of your(ms)_brother/kindred or ox_of_his falling by_way and_you_will_hide_yourself from_them certainly_(raise) you_will_raise_it_up with_him/it. (DEU_22:4)
OET-RV: 4 If you see someone else’s donkey or cow that’s fallen beside the road, don’t act as though you didn’t see it. You must try to help the owner to get the animal up. (DEU 22:4)
1 SAM 12:3 וְ,אַעְלִים (və, ʼaˊlīm) C,Vhi1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_hide’ morpheme glosses=‘and, blind’ OSHB 1 SAM 12:3 word 25
OET-LV: 3 Here_I_am testify against_me before YHWH and_before his_of_anointed DOM the_ox_of whom have_I_taken and_the_donkey_of whom have_I_taken and_DOM whom have_I_oppressed DOM whom have_I_crushed and_from_the_hand_of whom have_I_taken a_ransom and_I_will_hide eyes_of_my in/on/over_him/it and_I_will_restore_it to_you(pl). (SA1_12:3)
OET-RV: 3 and here I am now. Now with Yahweh listening, answer this truthfully: Have I ever taken anyone’s ox or donkey? Did I cheat anyone? Have I oppressed anyone or taken a bribe to not see something? I’ll pay back anything I owe anyone.” (SA1 12:3)
1 KI 10:3 נֶעְלָם (neˊlām) VNrmsa contextual word gloss=‘concealed’ word gloss=‘hidden’ OSHB 1 KI 10:3 word 10
OET-LV: 3 And_he_told to/for_her/it Shəlomoh DOM all_of words/messages_of_her not it_was anything concealed from the_king which not he_told to/for_her/it. (KI1_10:3)
OET-RV: 3 He answered all her questions—there wasn’t any topic that he wasn’t able to shed light on. (KI1 10:3)
2 KI 4:27 הֶעְלִים (heˊlīm) Vhp3ms contextual word gloss=‘he_has_hidden’ word gloss=‘hidden’ OSHB 2 KI 4:27 word 22
OET-LV: 27 And_she_came to the_man_of the_ʼElohīm to the_mountain and_she_took_hold on_his_of_feet and_ Gēyḩₐzī _he_drew_near to_drive_her_away and_ the_man_of _he/it_said the_ʼElohīm refrain to/for_her/it if/because self_of_her it_is_bitter to/for_her/it and_YHWH he_has_hidden from_me and_not he_has_told to_me. (KI2_4:27)
OET-RV: 27 Then she got to the mountain and to the man of God, and she knelt and grabbed his feet. Gehazi came over to push her away, but the man of God said, “Leave her because she’s upset, but Yahweh has hidden the problem from me—he hasn’t informed me.” (KI2 4:27)
2 CHR 9:2 נֶעְלַם (neˊlam) VNp3ms contextual word gloss=‘it_was_concealed’ word gloss=‘hidden’ OSHB 2 CHR 9:2 word 8
OET-LV: 2 And_he_told to/for_her/it Shəlomoh DOM all_of words/messages_of_her and_not it_was_concealed anything from_Shəlomoh which not he_told to/for_her/it. (CH2_9:2)
OET-RV: 2 Shelomoh responded to all her queries, and there wasn’t any subject that he wasn’t able to speak to. (CH2 9:2)
EZRA 4:15 עָלְמָ,א (ˊāləmā, ʼ) Ncmsd,Td word gloss=‘the_ages’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), antiquity’ morpheme glosses=‘ancient, the’ OSHB EZRA 4:15 word 24
OET-LV: 15 That he_will_search in_the_book_of the_records of your(pl)_of_fathers and_you_will_find in_the_book_of the_records and_you_will_know that the_city this is_a_city rebellious and_injuring_of (of)_kings and_provinces and_a_revolt it_was_making in_its_of_midst from the_days_of the_ages on this the_city this it_was_laid_waste. (EZR_4:15)
OET-RV: 15 so that he can search in the official records of the kingdom. You’ll discover and learn that that city of Yerushalem is a rebellious city and one that has caused harm to kings and provinces, and has harboured rebellion there for decades past—that’s why that city was destroyed. (EZR 4:15)
EZRA 4:19 עָלְמָ,א (ˊāləmā, ʼ) Ncmsd,Td word gloss=‘the_ages’ contextual morpheme glosses=‘of_(the), antiquity’ morpheme glosses=‘ancient, the’ OSHB EZRA 4:19 word 11
OET-LV: 19 And_from_me a_decree it_was_made and_they_searched and_they_found that the_city this from the_days_of the_ages against kings was_rising_up and_rebellion and_revolt have_been_done by_it. (EZR_4:19)
OET-RV: 19 I ordered my officials to search the records and discovered that it’s true that that city has been rebellious and seditious since ancient times. (EZR 4:19)
JOB 6:16 יִתְעַלֶּם (yitˊallem) Vti3ms contextual word gloss=‘it_hides_itself’ word gloss=‘melting’ OSHB JOB 6:16 word 5
OET-LV: 16 (the)_which_are_dark from ice over_them it_hides_itself snow. (JOB_6:16)
OET-RV: 16 They go dark from the ice over them,
⇔ and they hide themselves when covered with snow. (JOB 6:16)
JOB 28:21 וְ,נֶעֶלְמָה (və, neˊelmāh) C,VNp3fs contextual morpheme glosses=‘and, it_has_been_concealed’ morpheme glosses=‘and, hidden’ OSHB JOB 28:21 word 1
OET-LV: 21 And_it_has_been_concealed from_the_eyes_of every_of living_thing and_from_the_bird[s]_of the_heavens it_has_been_hidden. (JOB_28:21)
OET-RV: 21 It’s hidden from the eyes of every living creature.
⇔ ≈ It’s even concealed from the birds in the sky. (JOB 28:21)
JOB 42:3 מַעְלִים (maˊlīm) Vhrmsc contextual word gloss=‘[is]_concealing_of’ word gloss=‘hides_of’ OSHB JOB 42:3 word 3
OET-LV: 3 Who this is_concealing_of (of)_counsel not knowledge for_so/thus/hence I_have_told and_not I_understood things_too_wonderful for_me and_not I_knew. (JOB_42:3)
OET-RV: 3 You asked,
⇔ ‘Who’s this concealing counsel without knowledge?’
⇔ That’s why I spouted out things I didn’t understand—
⇔ things that are too wonderful for me—that I didn’t know. (JOB 42:3)
PSA 10:1 תַּעְלִים (taˊlīm) Vhi2ms contextual word gloss=‘do_you_hide?’ word gloss=‘hide’ OSHB PSA 10:1 word 5
OET-LV: 10 Why Oh_YHWH do_you_stand at_a_distance do_you_hide to_times trouble. (PSA_10:1)
OET-RV: 10 Why do you seem so distant, Yahweh?
⇔ Why can’t we see you helping us in times of trouble? (PSA 10:1)
PSA 26:4 נַעֲלָמִים (naˊₐlāmīm) VNrmpa contextual word gloss=‘[those_who]_conceal_themselves’ word gloss=‘hypocrites’ OSHB PSA 26:4 word 7
OET-LV: 4 Not I_sit with men_of falsehood and_with those_who_conceal_themselves not I_go. (PSA_26:4)
OET-RV: 4 I don’t associate with deceitful people,
⇔ ≈ or with those who are dishonest. (PSA 26:4)
PSA 55:2 תִּתְעַלַּם (titˊallam) Vtj2ms contextual word gloss=‘hide_yourself’ word gloss=‘hide’ OSHB PSA 55:2 word 5
OET-LV: 2 give_ear_to Oh_god prayer_of_my and_do_not hide_yourself from_my_of_supplication. (PSA_55:2)
OET-RV: 2 Pay attention to me and answer me.
⇔ I’m restless and overwhelmed by my problems (PSA 55:2)
PSA 90:8 עֲלֻמֵ,נוּ (ˊₐlumē, nū) Vqsmsc,Sp1cp contextual morpheme glosses=‘our_concealed_of, [sins]’ morpheme glosses=‘secret_of, our’ OSHB PSA 90:8 word 4
OET-LV: 8 You_set iniquities_of_our to_before_you our_concealed_of_sins to_the_light_of your(pl)_face_of_of. (PSA_90:8)
OET-RV: 8 You’ve placed our disobedience in front of you—
⇔ ≈ our hidden sins in the light of your presence, (PSA 90:8)
PROV 28:27 וּ,מַעְלִים (ū, maˊlīm) C,Vhrmsa contextual morpheme glosses=‘and, [one_who]_hides’ morpheme glosses=‘and, turns_a_blind’ OSHB PROV 28:27 word 5
OET-LV: 27 one_who_gives to_poor there_is_not lack and_one_who_hides eyes_of_his is_great_of curses. (PRO_28:27)
OET-RV: 27 Those who give to the poor will have all they need,
⇔ ^ but the one who just looks away will receive many curses. (PRO 28:27)
ECC 12:14 נֶעְלָם (neˊlām) VNrmsa contextual word gloss=‘hidden_[thing]’ word gloss=‘hidden’ OSHB ECC 12:14 word 10
OET-LV: 14 If/because DOM every_of deed the_ʼElohīm he_will_bring in_judgement with every_of hidden_thing whether good and_if evil. (ECC_12:14)
OET-RV: 14 Yes, God will judge everything we do
⇔ including everything that’s been hidden
⇔ whether good or bad. (ECC 12:14)
ISA 1:15 אַעְלִים (ʼaˊlīm) Vhi1cs contextual word gloss=‘I_will_hide’ word gloss=‘hide’ OSHB ISA 1:15 word 3
OET-LV: 15 And_when_you_spread_out palms_of_your(pl) I_will_hide eyes_of_my from_you(pl) also if/because you(pl)_will_multiply prayer not_I hands_of_your(pl) will_be_hearing blood(s) they_are_full. (ISA_1:15)
OET-RV: 15 So when you spread out your hands, I just hide my eyes from you all.
⇔ Even though you multiply prayers, I don’t listen
⇔ because your hands are full of blood. (ISA 1:15)
ISA 58:7 תִתְעַלָּם (titˊallām) Vti2ms contextual word gloss=‘you_will_hide_yourself’ word gloss=‘hide’ OSHB ISA 58:7 word 15
OET-LV: 7 Am_not is_it_to_break for_person bread_of_your and_poor_people homeless_people you_will_bring a_house if/because you_will_see the_naked and_you_will_cover_him and_from_your_own_of_flesh not you_will_hide_yourself. (ISA_58:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 58:7)
LAM 3:56 תַּעְלֵם (taˊlēm) Vhj2ms contextual word gloss=‘hide’ word gloss=‘close’ OSHB LAM 3:56 word 4
OET-LV: 56 My_sound/voice you_heard do_not hide ear_of_your to_my_of_relief to_my_cry_of_for_help. (LAM_3:56)
OET-RV: 56 You heard my voice.
⇔ ‘Don’t ignore my cry for help
⇔ and my need for relief.’ (LAM 3:56)
EZE 22:26 הֶעְלִימוּ (heˊlīmū) Vhp3cp contextual word gloss=‘they_have_hidden’ word gloss=‘hide’ OSHB EZE 22:26 word 17
OET-LV: 26 Priests_of_its they_have_treated_violently law_of_my and_they_have_profaned things_of_my_holy between a_holy_thing and_a_profane_thing not they_have_made_a_distinction and_between (the)_unclean_thing and_a_clean_thing not they_have_made_known and_from_my_of_sabbaths they_have_hidden eyes_of_their and_I_have_been_profaned among_them. (EZE_22:26)
OET-RV: 26 Its priests do violence to my law, and they profane my sacred things. They don’t distinguish between sacred and profane things, and don’t teach the difference between what God approved and what he didn’t. They ignore my rest days so I end up getting mocked among them. (EZE 22:26)
DAN 2:4 לְ,עָלְמִין (lə, ˊāləmīn) R,Ncmpa word gloss=‘for_ages’ contextual morpheme glosses=‘, forever’ morpheme glosses=‘to, forevers’ OSHB DAN 2:4 word 6
OET-LV: 4 And_they_spoke the_ones_from_Kasdiy to/for_the_king ʼArāmīt Oh/the_king for_ages live tell the_dream to_your(sg)_servant and_the_interpretation we_will_declare. (DAN_2:4)
OET-RV: 4 The astrologers spoke to the king in Aramaic, “Long live King Nevukadnetstsar. Tell us what you dreamt, and then we’ll give you the interpretation.” (DAN 2:4)
DAN 2:20 עָלְמָ,א (ˊāləmā, ʼ) Ncmsd,Td word gloss=‘the_ages’ contextual morpheme glosses=‘(the), antiquity’ morpheme glosses=‘forever, the’ OSHB DAN 2:20 word 10
OET-LV: 20 Dāniyyʼēl was_replying and_saying(ms) let_it_be his/its_name of the_god be_blessed from the_ages and_unto the_ages that the_wisdom and_the_power that to_him/it it. (DAN_2:20)
OET-RV: 20 saying, “Let God’s name be blessed forever and ever, because all wisdom and power belong to him. (DAN 2:20)
DAN 2:20 עָלְמָ,א (ˊāləmā, ʼ) Ncmsd,Td word gloss=‘the_ages’ contextual morpheme glosses=‘(the), perpetuity’ morpheme glosses=‘forever, the’ OSHB DAN 2:20 word 12
OET-LV: 20 Dāniyyʼēl was_replying and_saying(ms) let_it_be his/its_name of the_god be_blessed from the_ages and_unto the_ages that the_wisdom and_the_power that to_him/it it. (DAN_2:20)
OET-RV: 20 saying, “Let God’s name be blessed forever and ever, because all wisdom and power belong to him. (DAN 2:20)
DAN 2:44 לְ,עָלְמִין (lə, ˊāləmīn) R,Ncmpa word gloss=‘for_ages’ contextual morpheme glosses=‘, forever’ morpheme glosses=‘to, forevers’ OSHB DAN 2:44 word 10
OET-LV: 44 And_in_their_of_days of the_kings those the_god_of he_will_set_up the_heavens a_kingdom which for_ages not it_will_be_destroyed and_the_kingdom to_a_people another not it_will_be_left it_will_shatter and_it_will_put_an_end_to all_of these the_kingdoms and_she it_will_endure for_(the)_ever. (DAN_2:44)
OET-RV: 44 In the days of those kings, the god of the heavens will establish a kingdom that will never be destroyed or taken over by others. It will crush all those kingdoms and put an end to them, but it will stand forever. (DAN 2:44)
DAN 2:44 לְ,עָלְמַיָּ,א (lə, ˊāləmayyā, ʼ) R,Ncmpd,Td contextual morpheme glosses=‘for, (the), ever’ morpheme glosses=‘to, forevers, the’ OSHB DAN 2:44 word 25
OET-LV: 44 And_in_their_of_days of the_kings those the_god_of he_will_set_up the_heavens a_kingdom which for_ages not it_will_be_destroyed and_the_kingdom to_a_people another not it_will_be_left it_will_shatter and_it_will_put_an_end_to all_of these the_kingdoms and_she it_will_endure for_(the)_ever. (DAN_2:44)
OET-RV: 44 In the days of those kings, the god of the heavens will establish a kingdom that will never be destroyed or taken over by others. It will crush all those kingdoms and put an end to them, but it will stand forever. (DAN 2:44)
DAN 3:9 לְ,עָלְמִין (lə, ˊāləmīn) R,Ncmpa word gloss=‘for_ages’ contextual morpheme glosses=‘, forever’ morpheme glosses=‘to, forevers’ OSHB DAN 3:9 word 6
OET-LV: 9 They_replied and_they_said to_Nəⱱūkadneʦʦar Oh/the_king Oh/the_king for_ages live. (DAN_3:9)
OET-RV: 9 They reported to King Nevukadnetstsar, “Long live the king. (DAN 3:9)
DAN 3:33 עָלַם (ˊālam) Ncmsa contextual word gloss=‘perpetuity’ word gloss=‘everlasting’ OSHB DAN 3:33 word 9
OET-LV: 33 are_his_of_signs how great and_are_his_of_wonders how strong his_of_kingdom is_a_kingdom_of perpetuity and_his_of_dominion is_with generation and_generation. (DAN_3:33)
DAN 4:31 שַׁבְּחֵת (shabḩēt) Vpp1cs contextual word gloss=‘I_praised’ word gloss=‘praised’ OSHB DAN 4:31 word 15
OET-LV: 31 and_to_the_end_of the_days I Nəⱱūkadneʦʦar my_of_eyes to_the_heavens I_lifted and_my_of_understanding on_me it_returned and_DOM_the_Most_High I_blessed and_DOM_the_one_living_of the_ages I_praised and_I_glorified that his_of_dominion is_a_dominion_of perpetuity and_his_of_kingdom is_with generation and_generation. (DAN_4:31)
OET-RV: 31 He’d only just finished saying that when he heard a voice in the sky, “It’s now decreed to you, King Nebuchadnezzar: you’ve just lost your kingdom. (DAN 4:31)
DAN 4:31 וּ,מַלְכוּתֵ,הּ (ū, malkūtē, h) C,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom_of, his’ OSHB DAN 4:31 word 21
OET-LV: 31 and_to_the_end_of the_days I Nəⱱūkadneʦʦar my_of_eyes to_the_heavens I_lifted and_my_of_understanding on_me it_returned and_DOM_the_Most_High I_blessed and_DOM_the_one_living_of the_ages I_praised and_I_glorified that his_of_dominion is_a_dominion_of perpetuity and_his_of_kingdom is_with generation and_generation. (DAN_4:31)
OET-RV: 31 He’d only just finished saying that when he heard a voice in the sky, “It’s now decreed to you, King Nebuchadnezzar: you’ve just lost your kingdom. (DAN 4:31)
DAN 5:10 חֱיִי (ḩₑyī) Vqv2ms contextual word gloss=‘live!’ word gloss=‘live’ OSHB DAN 5:10 word 14
OET-LV: 10 The_queen (to)_before the_words/messages_of Oh/the_king and_his_of_nobles to_the_house_of the_feast she_went_in the_queen she_replied and_she_said Oh/the_king for_ages live not let_them_alarm_you your(ms)_thoughts and_your(pl)_of_brightness(es) not let_them_be_changed. (DAN_5:10)
OET-RV: 10 My now the queen had heard about what the king and his noblemen had been saying, so she came into the banquet house and said, “Long live the king. Don’t let this get under your skin. Don’t let it drain you. (DAN 5:10)
DAN 6:7 לְ,עָלְמִין (lə, ˊāləmīn) R,Ncmpa word gloss=‘for_ages’ contextual morpheme glosses=‘, forever’ morpheme glosses=‘to, forever’ OSHB DAN 6:7 word 13
OET-LV: 7 then the_overseers and_the_satraps these they_came_as_a_crowd to Oh/the_king and_thus/so/as_follows they_were_saying to_him/it Oh_Dārəyāvesh Oh/the_king for_ages live. (DAN_6:7)
OET-RV: 7 All the high officials of the kingdom, the various leaders, the counsellors, and the governors have consulted together that the king should establish and enforce a law that for thirty days, whoever makes a request of any god or of any man other than you, your majesty, shall be thrown into the lions’ den. (DAN 6:7)
DAN 6:22 לְ,עָלְמִין (lə, ˊāləmīn) R,Ncmpa word gloss=‘for_ages’ contextual morpheme glosses=‘, forever’ morpheme glosses=‘to, forevers’ OSHB DAN 6:22 word 7
OET-LV: 22 then Dāniyyʼēl with Oh/the_king he_spoke Oh/the_king for_ages live. (DAN_6:22)
OET-RV: 22 “My god sent his angel and shut the lions’ mouths, and they haven’t hurt me, because he saw that I wasn’t guilty of anything. Also, your majesty, I haven’t wronged you in any way.” (DAN 6:22)
DAN 6:27 וּ,מַלְכוּתֵ,הּ (ū, malkūtē, h) C,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, kingdom’ morpheme glosses=‘and, kingdom_of, his’ OSHB DAN 6:27 word 23
OET-LV: 27 from before_me a_decree it_is_made that in_all the_dominion_of my_kingdom they_will_be trembling and_fearing from before his_of_god of Dāniyyʼēl that he the_god (the)_living and_he_is_enduring for_ages and_his_of_kingdom is_one_which not it_will_be_destroyed and_his_of_dominion is_to the_end. (DAN_6:27)
OET-RV: 27 He delivers and rescues, and he does all kinds of miracles in the heavens and on earth. He’s rescued Daniel from the strength and power of the lions.” (DAN 6:27)
DAN 7:14 עָלַם (ˊālam) Ncmsa contextual word gloss=‘perpetuity’ word gloss=‘everlasting’ OSHB DAN 7:14 word 14
OET-LV: 14 And_to_him dominion it_was_given and_glory/honour and_a_kingdom and_all/each/any/every the_peoples the_nations and_the_languages to_him/it they_will_pay_reverence his_of_dominion was_a_dominion_of perpetuity which not it_will_pass_away and_his_of_kingdom which not it_will_be_destroyed. (DAN_7:14)
OET-RV: 14 He was given authority to rule and splendour and a kingdom, so that all the peoples, nations, and ethnic groups will serve him. His authority will never end, and his kingdom will never be destroyed. (DAN 7:14)
DAN 7:18 עָלְמָ,א (ˊāləmā, ʼ) Ncmsd,Td word gloss=‘the_ages’ contextual morpheme glosses=‘(the), perpetuity’ morpheme glosses=‘forever, the’ OSHB DAN 7:18 word 8
OET-LV: 18 And_they_will_receive the_kingdom the_holy_ones_of the_Most_High and_they_will_take_possession_of the_kingdom until the_ages and_unto (the)_perpetuity_of (the)_perpetuities. (DAN_7:18)
OET-RV: 18 but the dedicated followers of the highest one will receive the kingdom, and they will take possession of the kingdom forever. (DAN 7:18)
DAN 7:18 עָלַם (ˊālam) Ncmsc contextual word gloss=‘(the)_perpetuity_of’ word gloss=‘forever_of’ OSHB DAN 7:18 word 10
OET-LV: 18 And_they_will_receive the_kingdom the_holy_ones_of the_Most_High and_they_will_take_possession_of the_kingdom until the_ages and_unto (the)_perpetuity_of (the)_perpetuities. (DAN_7:18)
OET-RV: 18 but the dedicated followers of the highest one will receive the kingdom, and they will take possession of the kingdom forever. (DAN 7:18)
DAN 7:18 עָלְמַיָּ,א (ˊāləmayyā, ʼ) Ncmpd,Td contextual morpheme glosses=‘of_(the), perpetuities’ morpheme glosses=‘forevers, the’ OSHB DAN 7:18 word 11
OET-LV: 18 And_they_will_receive the_kingdom the_holy_ones_of the_Most_High and_they_will_take_possession_of the_kingdom until the_ages and_unto (the)_perpetuity_of (the)_perpetuities. (DAN_7:18)
OET-RV: 18 but the dedicated followers of the highest one will receive the kingdom, and they will take possession of the kingdom forever. (DAN 7:18)
DAN 7:27 עָלַם (ˊālam) Ncmsa contextual word gloss=‘perpetuity’ word gloss=‘everlasting’ OSHB DAN 7:27 word 15
OET-LV: 27 And_the_kingdom and_the_dominion and_the_greatness of kingdoms_of under all_of the_heavens it_was_given to_the_people_of the_holy_ones_of the_Most_High his_of_kingdom will_be_a_kingdom_of perpetuity and_all/each/any/every the_empires to_him/it they_will_pay_reverence and_they_will_obey. (DAN_7:27)
OET-RV: 27 Then the kingdom and the authority to rule and the greatness of the kingdoms under all the heavens will be given to the people who are the followers of the highest one. His kingdom will continue forever, and all earthly rulers will serve and obey him. (DAN 7:27)
NAH 3:11 נַֽעֲלָמָה (naˊₐlāmāh) VNsfsa contextual word gloss=‘hidden’ word gloss=‘go_into_hiding’ OSHB NAH 3:11 word 5
OET-LV: 11 Also you you_will_become_drunk it_will_be hidden also you you_will_seek a_refuge from_the_enemy. (NAH_3:11)
OET-RV: ⇔ 11 You, too, will become drunk.
⇔ You’ll look for places to hide.
⇔ ≈ You’ll try to find somewhere to be safe from your enemies. (NAH 3:11)